The Adventures of Gil Blas of Santillane by Alain René le Sage (good books to read in english .TXT) 📕
Read free book «The Adventures of Gil Blas of Santillane by Alain René le Sage (good books to read in english .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain René le Sage
- Performer: -
Read book online «The Adventures of Gil Blas of Santillane by Alain René le Sage (good books to read in english .TXT) 📕». Author - Alain René le Sage
shall go the way of Signor Apuntador and all mankind. There is no
reason why the forehead of a physician should be smoother than
the brow of an apothecary. Poor dear Apuntador! What fun have we
had with him, his wife and I! A charming woman, that wife of his!
A dear little creature, open to all mankind, and prejudiced by
none! Well! she is at peace, and has not left her fellow behind
her! Take my word, short as her time was, she made the most of
it. Let me see how many rampant chaps have been brought to their
bearings in that house, without the dear deluded husband being
waked out of his evening’s nap! Now, madam, you may see me in my
true light; and assure yourself, whatever might be the abilities
of your old usher, you will not fare the worse for going further.
If he was a benefit to you, I shall be a blessing.
You may judge for yourself, Diego, continued Mergelina, how well
I took it of the duenna, that she laid herself open so frankly. I
had taken her virtue to be of the impenetrable cast. Look you
now, how much women are liable to be scandalized. But her
character of plain dealing won my heart at once. I threw my arms
about her neck in a rapture, which bespoke my warm and tender
feelings at the thoughts of such a mother abbess. I gave her
carte blanche of all my private thoughts, and put in for a speedy
t�te-�-t�te with your own dear self. She met me on my own ground.
This very morning she engaged the old woman who spoke to you, to
take the field: she is an old stager, a veteran in the service of
the apothecary’s wife. But the best of the joke in this comedy,
added she in a paroxysm of laughter, is that Melancia, on my
assurance that my husband’s habit is to pass the night without
stirring, is gone to bed by his side, and drones out my useless
office at this moment. So much the worse, madam, said I then to
Mergelina; your device is more plausible than profitable. Your
husband is very likely to wake, and discover the fraud. He will
not discover anything about it, replied she with no little
urgency; set your heart at rest about that, and let not an empty
fear poison the fountains of a pleasure, which ought to drown
every vulgar and earthly consideration in the arms of a young
lady who is yours for ever and ever.
The old doctor’s helpmate, finding that her assurances had
little effect upon my courage, left no stone unturned to put me
in heart again; and she had so many encouraging ways with her,
that a very coward must have plucked up a little. My thoughts
were all with Jupiter and Alcmena; but at the very moment that
the urchin Cupid, with his train of smiles and antics, was
weaving a garland to compliment the crisis of our endeavours, we
were stopped in our career by an importunate knocking at the
street door. In a moment, away flew love and all his covey, like
game at the report of a fowling-piece. Mergelina popped me like
an article of household furniture under the hall table, blew out
the lamp, and, by previous agreement with her governess, in the
event of so unlucky an accident, placed herself at the door of
her husband’s bedchamber. In the mean time, the knocking
continued with reiterated violence, till the whole house
resounded. The physician awoke suddenly, and called Melancia. The
duenna flung herself out of bed, though the doctor, taking her
for his wife, begged of her not to disturb herself. She ran to
her mistress, who, catching hold of her in the dark, began
calling Melancia! and told her to go and see who was at the door.
Madam, answered the directress, here I am at your service, go to
bed again if you please; you shall soon know who it is. During
this parley, Mergelina having undressed, got into bed to the
doctor, who had not the least suspicion of the farce that was
playing. To be sure the stage was darkened, and the actresses had
very little occasion for a prompter; one of them was familiar
with the boards, and the other wanted only a rehearsal or two to
be perfect in her part.
The duenna, in her night-gown, made her appearance soon after,
with a candle in her hand — Good doctor, said she to her master,
have the goodness to get up. Our neighbour Fernandez de Buendia,
the bookseller, is in an apoplectic fit: you are sent for; time
presses. The physician got on his clothes as fast as he could,
and went out. His wife, in her bed-gown, came into the hall with
the duenna. They dragged me from under the table more dead than
alive. You have nothing to fear, Diego, said Mergelina, put
yourself in proper order. At the same time she told me how things
were in two words. She had half a mind to renew our amorous
intercourse; but the directress knew better. Madam, said she,
your husband may possibly be too late to help the bookseller to
the other world, and then he will return immediately. Besides,
added she, observing me benumbed with fright, it would be all
lost labour upon this poor youth! He is not in a condition to
answer your demands. You had better send him home, and defer the
debate till to-morrow evening. Donna Mergelina was sorry for the
delay, as well knowing that a bird in hand is worth two in the
bush; and I flatter myself she was disappointed at not putting a
cuckold’s nightcap on the doctor’s head.
As for me, less grieved at having drawn a blank in the lottery of
love, than rejoiced at getting my neck out of an halter, I
returned to my master’s, where I passed the remainder of the
night in moralizing on the scene I had left. For some time, I was
in doubt whether to keep my appointment on the following evening.
I thought it was a foolish business from first to last; but the
devil, who is always lurking for his prey, or rather taking
possession of us as his lawful property, whispered in my ear that
I should be a great fool to pack up my alls when the prize was
falling into my hands. Mergelina too with opening and
unfathomable charms! The exquisite pleasures that awaited me! I
determined to stick to my text; and promising myself a larger
share of self-possession, took my station the next evening at the
doctor’s door, between eleven and twelve, in a most spirit-stirring humour. The heavens were completely darkened, not a star
to prate of my whereabout. I mewed twice or thrice to give
warning of my being in the street; and, as no one answered my
signal, I was not satisfied with going over the old ground, but
ran up and down the cat’s gamut from bass to treble, and from
treble to bass, just as I used to sol-fa with a shepherd of
Olm�do. I tuned my fundamental bass so musically, that a
neighbour, on his return home, taking me for one of those animals
whose mewings I counterfeited, picked up an unlucky flint lying
at his feet, and threw it at me with all his force, saying —
The devil fetch that tom cat! I received the blow on my head, and
was so stunned for the moment, that I was very near falling
backwards. I found the skin was broken. This was enough in all
conscience to give me a surfeit of gallantry; so that, my passion
oozing out with my blood, I made the best of my way homewards,
where I rendered night hideous by my howling, and knocked all the
family up. My master probed my wound, and played the true surgeon
on it; he pronounced the consequences to be uncertain. He did all
he could to make them certain; but flesh will heal in spite of
the faculty; and there was not a scar remaining in three weeks.
During all this time, I heard not a word from Mergelina. The
probability is that Dame Melancia, to wean her impure thoughts
from me, engaged her in some better sport. However, I did not
concern myself about the matter; but left Madrid to continue my
tour of Spain, as soon as I found myself perfectly recovered.
CH. VIII. — The meeting of Gil Blas and his companion with a man
soaking crusts of bread at a spring, and the particulars of their
conversation.
SIGNOR Diego de la Fuenta related some other adventures which had
since happened to him; but they were so little worthy of
preservation, that I shall pass them by in silence. Yet there was
no getting rid of the recital, which was tedious enough: it
lasted as far as Ponte de Duero. We halted in that town the
remainder of the day. Our commons at the inn consisted of a
vegetable soup and a roast hare, whose genus and species we took
especial pains to verify. At daybreak on the following morning we
resumed our journey, after having replenished our flask with some
very tolerable wine, and our wallet with some pieces of bread,
and half the hare we had left at supper.
When we had gone about two leagues we waxed hungry; and, espying
at about two hundred yards from the high road some spreading
trees, which threw an agreeable shade over the plain, we made up
to the spot, and rested on our arms. There we met with a man from
seven to eight and twenty, who was dipping crusts of bread into a
spring. He had a long sword lying by him on the grass, with a
soldier’s knapsack, of which he had eased his shoulders. We
thought his air and person better than his attire. We accosted
him with civility; and he returned our salutation. He then
offered us his crusts, and asked with a smile if we would take
potluck with him. We answered in the affirmative, provided he had
no objection to our clubbing our own breakfast, by way of making
the meal more substantial. He agreed to it with the utmost
readiness, and we immediately produced our provisions; which were
not unacceptable to the stranger. What is all this, gentlemen,
exclaimed he in a transport of joy, here is ammunition for an
army! By your forecast, you must be commissaries or
quartermasters. I do not travel with so much contrivance, for my
part; but depend a good deal on the chances of the road. At the
same time, though appearances may be against me, I can say,
without vanity, that I sometimes make a very brilliant figure in
the world. Would you believe that princely honours are commonly
bestowed on me, and that I have guards in attendance? I
comprehend you, said Diego; you mean to tell us, you are a
player. You guess right, replied the other; I have been an actor
for these fifteen years at least. From my very infancy, I was
sent on the boards in children’s parts. To deal freely, rejoined
the barber, shaking his head, I do not believe a word of it. I
know the players; those gentry do not travel on foot, like you,
nor do they mess with St Anthony. I doubt whether you are
anything better than a candle-snuffer. You may, quoth the son of
Thespis, think of me as you please; but my parts, for all that,
are in the first line; I play the lovers. If that be the case,
said my companion, I wish you much joy, and am delighted that
Signor Gil Blas and myself have the honour of breakfasting
Comments (0)