Beethoven's Letters 1790-1826, Volume 2 by Ludwig van Beethoven (cool books to read txt) π
With respect to his playing with you, when he has finally acquired the proper mode of fingering, and plays in right time, and gives the notes with tolerable correctness, you must only then first direct his attention to the mode of execution; and when he is sufficiently advanced, do not stop his playing on account of little mistakes, but only point them out at the end of the piece. Although I have myself given very little instruction, I have always followed this system, which quickly forms a musician; and this is, after all, one of the first objects of art, and less fatiguing both to master and scholar. In certain passages, like the following,--
[Music: Treble clef, sixteenth notes.]
I wish all the f
Read free book Β«Beethoven's Letters 1790-1826, Volume 2 by Ludwig van Beethoven (cool books to read txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Ludwig van Beethoven
- Performer: -
Read book online Β«Beethoven's Letters 1790-1826, Volume 2 by Ludwig van Beethoven (cool books to read txt) πΒ». Author - Ludwig van Beethoven
I am happy to give my friend Carl Holz the testimonial he wishes, namely, that I consider him well fitted to write my Biography hereafter, if indeed I may presume to think that this will be desired. I place the most implicit confidence in his faithfully transmitting to posterity what I have imparted to him for this purpose.
LUDWIG VAN BEETHOVEN.
[Footnote 1: Carl Holz ceded his rights to Dr. Gassner, who however died in 1851 without having completed any biography of Beethoven. In the maestro's bequest, which Gassner's widow was so kind as to show me, there was nothing new (at least to me) except two letters included in this collection and a couple of anecdotes. Schindler also states that Beethoven subsequently repented of the authority he had given Holz and declared he did so too hastily.]
457.TO CARL HOLZ.
Both the gentlemen were here, but they have been admonished on every side to observe the most strict secrecy with regard to the Order. Haslinger declares that in this respect you are a son of the deceased Papageno. Prenez garde!
I told Carl to-day it was definitively settled that he could not quit the hospital except with you or me. I dine at home to-morrow, so I shall be very glad if you can come. As you have no official work to-morrow you might arrive later, but it is very necessary that you should come. Portez-vous bien, Monsieur terrible amoureux.[1]
Your indeclinable friend,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: This letter contains all kinds of dashes and flourishes, which prove that the maestro was in his happiest mood when he wrote it. His nephew was at that time in the hospital, probably owing to his attempt at suicide.]
458.TO THE KING OF PRUSSIA.
YOUR MAJESTY,--
One of the greatest pieces of good fortune of my life is your Majesty having graciously permitted me respectfully to dedicate my present work [the 9th Symphony] to you.
Your Majesty is not only the father of your subjects, but also a patron of art and science; and how much more precious is your gracious permission to me, from being myself so fortunate as to be numbered among your subjects, being a citizen of Bonn.
I beg your Majesty will vouchsafe to accept this work as a slender token of the profound admiration with which I regard your virtues.
I am, your Majesty's obedient humble servant,
LUDWIG VAN BEETHOVEN.
459.TO WEGELER.
Vienna, October 7, 1826.
MY OLD AND BELOVED FRIEND,--
I really cannot express the pleasure your letter and that of your Lorchen caused me. An answer speedy as an arrow's flight ought indeed to have responded, but I am always rather indolent about writing, because I think that the better class of men know me sufficiently without this. I often compose the answer in my head, but when I wish to write it down I generally throw aside the pen, from not being able to write as I feel. I recall all the kindness you have ever shown me; for example, your causing my room to be whitewashed, which was an agreeable surprise to me. It was just the same with all the Breuning family. Our separation was in the usual course of things; each striving to pursue and to attain his object; while at the same time the everlasting and immutable principles of good still held us closely united. I cannot unfortunately write so much to you to-day as I could wish, being confined to bed,[1] so I limit my reply to some points in your letter.
You write that in some book I am declared to be the natural son of the late King of Prussia; this was mentioned to me long ago, but I have made it a rule never either to write anything about myself, or to answer anything written by others about me. I therefore gladly devolve on you the duty of making known to the world the respectability of my parents, and especially that of my mother.
You write to me about your son. There is no possible doubt that when he comes here he will find a friend and a father in me, and whenever it may be in my power to serve or to assist him, I will gladly do so.
I still have the silhouette of your Lorchen, by which you will see how dear to me to this hour are all those who were kind and loving to me in the days of my youth. As to my diploma, I may briefly state that I am an Honorary Member of the Royal Academy of Science in Sweden [see No. 338] and in Amsterdam, and that I have been presented with the Honorary Citizenship of Vienna. A Dr. Spiecker lately took with him to Berlin my last Grand Symphony with Choruses; it is dedicated to the King, and I wrote the dedication with my own hand. I had previously applied at the Embassy for permission to dedicate the work to the King, which has now been accorded.[2] By desire of Dr. Spiecker I gave him the manuscript I had myself corrected, and with my own amendments, to present to the King, as it is to be deposited in the Royal Library. I received a hint at the time about the second class of the Order of the Red Eagle; I do not know what the result may be, for I have never sought such distinctions, though in these days for many reasons they would not be unwelcome to me. Besides, my maxim has always been,--Nulla dies sine linea; and if I allow my Muse to slumber, it is only that she may awake with fresh vigor. I hope yet to usher some great works into the world, and then to close my earthly career like an old child somewhere among good people.[3] You will soon receive some music through the Brothers Schott, in Mayence. The portrait which I now send you is indeed an artistic masterpiece, but not the last that has been taken of me. I must tell you further, what I know you will rejoice to hear, with regard to marks of distinction. The late King of France sent me a medal with the inscription, DonnΓ© par le Roi Γ M. Beethoven, accompanied by a very polite letter from le premier gentilhomme du Roi, le Duc de ChΓ’tres.
My beloved friend, excuse my writing more to-day, for the remembrance of the past has deeply affected me, and not without many tears have I written this letter. The oftener you write the more pleasure will you confer on me. There can be no question on either side as to our friendship, so farewell. I beg you will embrace your dear children and your Lorchen in my name, and think of me when you do so. May God be with you all.
As ever, your attached friend, with sincere esteem,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: On which account this letter is dictated, and only signed by Beethoven, who was at that time at his brother's house in the country--Gneixendorf, near Krems, on the Danube.]
[Footnote 2: In consequence of his application to the King of Prussia to subscribe to his Mass, of which he had sent the MS., Beethoven received the following intimation:--
To the Composer Ludwig van Beethoven.
Berlin, Nov. 25, 1826.
"It gave me great pleasure to receive your new work, knowing the acknowledged value of your compositions. I thank you for having sent it to me, and present you with a ring of brilliants, as a token of my sincere appreciation.
"FRIEDRICH WILHELM."
Schindler adds that the stones in the ring were false, and casts a suspicion of fraud on the Chancery Director of that day, W----.]
[Footnote 3: It was during those weeks that he wrote the second Finale to the B. flat major Quartet, Op. 130, little anticipating that this was to be his "Swan song."]
460.TO TOBIAS HASLINGER.[1]
[picture of music]
No time is left to-day for further words and vocalization. I beg you will at once deliver the enclosed letter. Pray forgive my causing you this trouble; but, as you are the owner of an artistic post-office, it is scarcely possible not to take advantage of this.
You will perceive that I am now at Gneixendorf. The name sounds like the breaking of an axletree. The air is healthy. The memento mori must be applied to all else. Most marvellous and best of all Tobiases, we salute you in the name of the arts and poets!
I remain yours,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: The music alone and the words "I remain" at the close, are in Beethoven's writing. The rest is probably written by his nephew, with whom he had been obliged to take refuge in the house of his odious brother near Krems, because the police had intimated to the young delinquent that he must leave Vienna. See No. 435 on the subject of Beethoven's repugnance to live in his brother's family circle, whose ignoble wife treated the gray-haired and suffering maestro as badly as possible.]
461.TO TOBIAS HASLINGER.
GNEIXENDORF, October 13, 1826.
BEST OF ALL TOBIASES,--
[Here follow eight bars of music.]
We are writing to you from the castle of our Signor Fratello. I must again intrude on you by the polite request to post the two enclosed letters without delay.
I will repay you for the time I kept the "School for the Pianoforte" and all the other expenses as soon as I return to Vienna. I am staying here longer, owing to the weather being so fine, and also not having gone to the country at all during the summer. A quartet[1] for Schlesinger is already finished; only I don't know which is the safest way to send it to you, that you may give it to Tendler and Manstein and receive the money in return. Schlesinger will probably not make the remittance in gold, but if you can contrive that I should get it, you would very much oblige me, as all my publishers pay me in gold. Besides, my worthy Tobiasserl, we stand in need of money, and it is by no means the same thing whether we have money or not. If you get a sight of Holz make sure of him, and nail him at once. The passion of love has so violently assailed him that he has almost taken fire, and some one jestingly wrote that Holz was a son of the deceased Papageno.
Most astounding, most admirable, and most unique of all Tobiases, farewell! If not inconvenient, pray write me a few lines here. Is Dr. Spiecker still in Vienna? I am, with highest consideration and fidelity,
Yours,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: Probably the one in F, Op. 135.]
462.TO CARL HOLZ.
Dec. 1826.
YOUR OFFICIAL MAJESTY,--
I wrote to you on my arrival here a few days ago, but the letter was mislaid; I then became so unwell that I thought it best to stay in bed. I shall therefore be very glad if you will pay me a visit. You will find it less inconvenient, because every one has left DΓΆbling to go to town. I only add, in conclusion,[1]
[picture of music]
As ever, your friend,
BEETHOVEN.
[Footnote 1: Here Beethoven's own writing begins. The slight indisposition that he mentions, in the course of a few days became a serious illness, the result of which was dropsy, and from this the maestro was doomed never to recover. Indeed from that time he never again left his bed.]
463.TO DR. BACH.[1]
Vienna, Wednesday, Jan. 3, 1827.
MY RESPECTED FRIEND,--
I hereby declare, at my decease, my beloved nephew, Carl van Beethoven, sole heir of all my property, and of seven bank shares in particular, as well as any ready money I may be possessed of. If the law prescribes any modifications
Comments (0)