The Iliad by Homer (ebooks children's books free TXT) đ
Some other spoil? no common fund have we
Of hoarded treasures; what our arms have won
From captur'd towns, has been already shar'd,
Nor can we now resume th' apportion'd spoil.
Restore the maid, obedient to the God!
And if Heav'n will that we the strong-built walls
Of Troy should raze, our warriors will to thee
A threefold, fourfold recompense assign."
To whom the monarch Agamemnon thus:
"Think not, Achilles, valiant though thou art
In fight, and godlike, to defraud me thus;
Thou shalt not so persuade me, nor o'erreach.
Think'st thou to keep thy portion of the spoil,
While I with empty hands sit humbly down?
The bright-ey'd girl thou bidd'st me to restore;
If then the valiant Greeks for me seek out
Some other spoil, some compensation just,
'Tis well: if not, I with my own right hand
Will from some other chief, from thee perchance,
Or Ajax, or Ulysses, wrest his prey;
And woe to him, on whomsoe'er I call
Read free book «The Iliad by Homer (ebooks children's books free TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Homer
- Performer: -
Read book online «The Iliad by Homer (ebooks children's books free TXT) đ». Author - Homer
Yet will not I my anger intermit,
Nor suffer other of thâ immortal Gods
To aid the Greeks, till Peleusâ son behold His wish accomplishâd, and the boon obtainâd I promisâd once, and with a nod confirmâd, That day when sea-born Thetis claspâd my knees, And prayâd me to avenge her warrior son.â
Thus he; the white-armâd Queen of Heavân submiss His mandate heard; and from thâ Idaean mount With rapid flight to high Olympus sped.
Swift as the mind of man, who many a land Hath travellâd oâer, and with reflective thought Recalls, âhere was I such a day, or here,â
And in a moment many a scene surveys;
So Juno sped oâer intervening space;
Olympusâ heights she reachâd, and in the house Of Jove appearâd amid thâ assembled Gods.
They at her coming rose, with golden cups Greeting their Queenâs approach; the rest she passâd, And from the hand of fair-facâd Themis took The profferâd cup, who first had run to meet, And thus with winged words addressâd the Queen: âJuno, why comâst thou hither? and with looks Of one distraught with, fear? hath Saturnâs son, Thy mighty Lord, thus sore affrighted thee?â
To whom the white-armâd Goddess, Juno, thus: âForbear thy questions, Themis; well thou knowâst How haughty and imperious is his mind; Thou for the Gods in haste prepare the feast; Then shalt thou learn, amid thâ Immortals all, What evil he designs; nor all, I ween, His counsels will approve, or men, or Gods, Though now in blissful ignorance they feast.â
She said, and sat; the Gods, oppressâd with care, Her farther speech awaited; on her lips There dwelt indeed a smile, but not a ray Passâd oâer her darkâning brow, as thus her wrath Amid thâ assembled Gods found vent in words: âFools are we all, who madly strive with Jove, Or hope, by access to his throne, to sway, By word or deed, his course; from all apart, He all our counsels heeds not, but derides; And boasts oâer all thâ immortal Gods to reign In unapproachâd pre-eminence of powâr.
Prepare then each his sevâral woe to bear; On Mars eâen now, methinks, the blow hath fallân; Since in the fight, the man he loves the best, And boasts his son, Ascalaphus, is slain.â
She said; and Mars, enragâd, his brawny thigh Smote with his hands, and thus, lamenting, spoke: âBlame not, ye Gods, who on Olympus dwell, That to the Grecian ships I haste, to avenge My slaughterâd son, though blasted by Heavânâs fire âTwere mine âmid corpses, blood, and dust to lie.â
He said, and gave command to Fear and Flight To yoke his ear; and donnâd his glittâring arms.
Then from the throne of Jove had heavier wrath And deeper vengeance on thâ Immortals fallân, But Pallas, in alarm for all the Gods, Quitting in haste the throne whereon she sat, Sprang past the vestibule, and from his head The helmet lifted, from his arm the shield; Took from his sturdy hand, and rearâd upright, The brazen spear; then with reproachful words She thus assailâd thâ impetuous God of War; âFrantic, and passion-maddened, thou art lost!
Hast thou no ears to hear! or are thy mind And sense of revârence utterly destroyed?
Or heardâst thou not what white-armâd Juno spoke, Fresh from the presence of Olympian Jove?
Wouldst thou, thine evil destiny fulfillâd, By hard constraint, despite thy grief, be drivân Back to Olympus; and to all the rest
Confusion and disaster with thee bring?
At once from valiant Trojans and from Greeks His thoughts would be diverted, and his wrath Embroil Olympus, and on all alike,
Guilty or not, his anger would be pourâd.
Waive then thy vengeance for thy gallant son; Others as brave of heart, as strong of arm, Have fallân, and yet must fall; and vain thâ attempt To watch at once oâer all the race of men.â
Thus saying, to his seat again she forcâd Thâ impetuous Mars: meanwhile, without the house, Juno, by Joveâs command, Apollo callâd, And Iris, messenger from God to God;
And thus to both her winged words addressâd: âJove bids you with all speed to Ida haste; And when, arrivâd, before his face ye stand, Whateâer he orders, that observe and do.â
Thus Juno spoke, and to her throne returnâd; While they to spring-abounding Idaâs heights, Wild nurse of forest beasts, pursued their way; Thâ all-seeing son of Saturn there they found Upon the topmost crag of Gargarus,
An incense-breathing cloud around him spread.
Before the face of cloud-compelling Jove They stood; well-pleasâd he witnessâd their approach In swift obedience to his consortâs words, And thus to Iris first his speech addressâd: âHaste thee, swift Iris, and to Oceanâs King My message bear, nor misreporting aught, Nor aught omitting; from the battle-field Bid him retire, and join thâ assembled Gods, Or to his own domain of sea withdraw.
If my commands he heed not, nor obey,
Let him consider in his inmost soul
If, mighty though he be, he dare await My hostile coming; mightier far than him, His elder born; nor may his spirit aspire To rival me, whom all regard with awe.â
He said; swift-footed Iris, at the word, From Idaâs heights to sacred Ilium sped.
Swift as the snow-flakes from the clouds descend, Or wintry hail before the driving blast Of Boreas, ether-born; so swift to Earth Descended Iris; by his side she stood, And with these words thâ Earth-shaking God addressâd: âA message, dark-hairâd Circler of the Earth, To thee I bring from AEgis-bearing Jove.
He bids thee straightway from the battle-field Retire, and either join thâ assembled Gods, Or to thine own domain of sea withdraw.
If his commands thou heed not, nor obey, Hither he menaces himself to come,
And fight against thee; but he warns thee first, Beware his arm, as mightier far than thee, Thine elder born; nor may thy spirit aspire To rival him, whom all regard with awe.â
To whom in towâring wrath thâ Earth-shaking God: âBy Heavân, though great he be, he yet presumes Somewhat too far, if me, his equal born, He seeks by force to baffle of my will.
We were three brethren, all of Rhaea born To Saturn; Jove and I, and Pluto third, Who oâer the nether regions holds his sway.
Threefold was our partition; each obtainâd His meed of honour due; the hoary Sea
By lot my habitation was assignâd;
The realms of Darkness fell to Plutoâs share; Broad Heavân, amid the sky and clouds, to Jove; But Earth, and high Olympus, are to all A common heritage; nor will I walk
To please the will of Jove; though great he be, With his own third contented let him rest: Nor let him think that I, as wholly vile, Shall quail before his arm; his lofty words Were better to his daughters and his sons Addressâd, his own begotten; who perforce Must listen to his mandates, and obey.â
To whom swift-footed Iris thus replied: âIs this, then, dark-hairâd Circler of the Earth, The message, stern and haughty, which to Jove Thou biddâst me bear? perchance thine angry mood May bend to better counsels; noblest minds Are easiest bent; and oâer superior age Thou knowâst thâ avenging Furies ever watch.â
To whom Earth-shaking Neptune thus replied: âImmortal Iris, weighty are thy words, And in good season spoken; and âtis well When envoys are by sound discretion led.
Yet are my heart and mind with grief oppressâd, When me, his equal both by birth and fate, He seeks with haughty words to overbear.
I yield, but with indignant sense of wrong.
This too I say, nor shall my threat be vain: Let him remember, if in my despite,
âGainst Pallasâ, Junoâs, Hermesâ, Vulcanâs will, He spare to overthrow proud Iliumâs towârs, And crown with victory the Grecian arms, The feud between us never can be healâd.â
Thâ Earth-shaker said, and from the field withdrew Beneath the ocean wave, the warrior Greeks His loss deploring; to Apollo then
The Cloud-compeller thus his speech addressâd: âGo straight to Hector of the brazen helm, Good Phoebus; for beneath the ocean wave Thâ Earth-shaker hath withdrawn, escaping thus My high displeasure; had he darâd resist, The tumult of our strife had reachâd the Gods Who in the nether realms with Saturn dwell.
Yet thus âtis better, both for me and him, That, though indignant, to my will he yields; For to compel him were no easy task.
Take thou, and wave on high thy tassellâd shield, The Grecian warriors daunting: thou thyself, Far-darting King, thy special care bestow On noble Hector; so restore his strength And vigour, that in panic to their ships, And the broad Hellespont, the Greeks be drivân.
Then will I so by word and deed contrive That they may gain fresh respite from their toil.â
He said, nor did Apollo not obey
His Sireâs commands; from Idaâs heights he flew, Like to a falcon, swooping on a dove,
Swiftest of birds; then Priamâs son he found, The godlike Hector, stretchâd at length no more, But sitting, now to consciousness restorâd, With recognition looking on his friends; The cold sweat dried, nor gasping now for breath, Since by the will of AEgis-bearing Jove To life new wakenâd; close beside him stood The Far-destroyer, and addressâd him thus: âHector, thou son of Priam, why apart
From all thy comrades art thou sitting here, Feeble and faint? What trouble weighs thee down?â
To whom thus Hector of the glancing helm With faltâring voice: âWho art thou, Prince of Gods, Who thus enquirest of me? knowâst thou not How a huge stone, by mighty Ajax hurlâd, As on his comrades by the Grecian ships I dealt destruction, struck me on the breast, Dashâd to the earth, and all my vigour quellâd?
I deemâd in sooth this day my soul, expirâd, Should see the dead, and Plutoâs shadowy realm.â
To whom again the far-destroying King: âBe of good cheer; from Saturnâs son I come From Idaâs height to be thy guide and guard; Phoebus Apollo, of the golden sword,
I, who of old have thy protector been, Thee and thy city guarding. Rise then straight; Summon thy numârous horsemen; bid them drive Their flying cars to assail the Grecian ships: I go before: and will thy horsesâ way
Make plain and smooth, and daunt the warrior Greeks.â
His words fresh vigour in the chief infusâd.
As some proud steed, at well-fillâd manger fed, His halter broken, neighing, scours the plain, And revels in the widely-flowing stream To bathe his sides; then tossing high his head, While oâer his shoulders streams his ample mane, Light-borne on active limbs, in conscious pride, To the wide pastures of the mares he flies; So vigârous, Hector plied his active limbs, His horsemen summoning at Heavânâs command.
As when a rustic crowd of men and dogs Have chasâd an antlerâd stag, or mountain goat, That âmid the crags and thick oâershadowing wood Hath refuge found, and baffled their pursuit: If, by the tumult rousâd, a lion stand, With bristling mane, before them, back they turn, Checkâd in their mid career; evân so the Greeks, Who late in eager throngs were pressing on, Thrusting with swords and double-pointed spears, When Hector moving through the ranks they saw, Recoilâd, and to their feet their courage fell.
To whom thus Thoas spoke, Andraemonâs son, AEtoliaâs bravest warrior, skillâd to throw The javâlin, dauntless in the stubborn fight; By few surpassâd in speech, when in debate In full assembly Grecian youths contend.
He thus with prudent speech began, and said: âGreat is the marvel which our
Comments (0)