Supplemental Nights to The Book of the Thousand and One Nights by Sir Richard Francis Burton (life changing books TXT) 📕
Appendix: Variants and Analogues of Some of the Tales in Vols. XIand XII.by W. A. Clouston
The Sleeper and the WakerThe Ten Wazirs; or the History of King Azadbakht and His SonKing Dadbin and His WazirsKing Aylan Shah and Abu TammanKing Sulayman Shah and His NieceFiruz and His WifeKing Shah Bakht and His Wazir Al-RahwanOn the Art of Enlarging PearlsThe Singer and the DruggistThe King Who Kenned the Quintessence of ThingsThe Prince Who Fell In Love
Read free book «Supplemental Nights to The Book of the Thousand and One Nights by Sir Richard Francis Burton (life changing books TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Read book online «Supplemental Nights to The Book of the Thousand and One Nights by Sir Richard Francis Burton (life changing books TXT) 📕». Author - Sir Richard Francis Burton
Furthermore, as time went on she was vouchsafed health and soundness and her beauty waxed many times brighter than before and her pallor was changed to white and red, so that she became a seduction to all who saw her. One day, Ishak bade summon all who were with him of slavegirls from the house of instruction and carried them up to Al-Rashid’s palace, leaving none in his house save Tohfah and a cookmaid; for that he thought not of Tohfah, nor did she come to his memory, and none of the damsels reminded him of her. When she saw that the house was empty of the slavegirls, she took the lute (now she was singular in her time for smiting upon the lute, nor had she her like in the world, no, not Ishak himself, nor any other) and sang thereto these couplets:—
“When soul desireth one that is its mate * It never winneth dear desire of Fate:
My life for him whose tortures tare my frame, * And dealt me pine he can alone abate!
He saith (that only he to heal mine ill, * Whose sight is medicine to my doleful state), ‘O scoffer-wight, how long wilt mock my woe * As though did Allah nothing else create?’ “
Now Ishak had returned to his house on an occasion that called for him; and when he entered the vestibule, he heard a sound of singing, the like whereof he had never heard in the world, for that it was soft as the breeze and more strengthening than oil[FN#145] of almonds. So the pleasure of it get hold of him and delight so seized him, that he fell down fainting in the vestibule. Tohfah heard the noise of footfalls and laying the lute from her hand, went out to see what was the matter. She found her lord Ishak lying aswoon in the entrance; so she took him up and strained him to her bosom, saying, “I conjure thee in Allah’s name, O my lord, tell me, hath aught of ill befallen thee?” When he heard her voice, he recovered from his fainting and asked her, “Who art thou?” She answered, “I am thy slavegirl, Tohfah;” and he said to her, “Art thou indeed Tohfah?”
“Yes,” replied she; and he, “By Allah, I had indeed forgotten thee and remembered thee not till this moment!” Then he looked at her and said, “Verily, thy case is altered to other case and thy wanness is changed to rosiness and thou hast redoubled in beauty and loveliness. But was it thou who was singing just now?” She was troubled and affrighted and answered, “Even I, O my lord;”
whereupon Ishak seized upon her hand and carrying her into the house, said to her, “Take the lute and sing; for never saw I nor heard thy like in smiting upon the lute; no, not even myself!”
Quoth she, “O my lord, thou mockest me. Who am I that thou shouldst say all this to me? Indeed, this is but of thy kindness.” Quoth he, “Nay, by Allah, I said but the truth to thee and I am not of those on whom presence imposeth For these three months nature hath not moved thee to take the lute and sing thereto, and this is naught save a rare thing and a strange. But all this cometh of strength in the art and thy self-restraint.”
Then he bade her sing; and she said, “Hearkening and obedience.”
So she took the lute and tightening its strings to the sticking-point, smote thereon a number of airs, so that she confounded Ishak’s wit and for delight he was like to fly. Then she returned to the first mode and sang thereto these couplets:—
“By your ruined stead aye I stand and stay, * Nor shall change or dwelling depart us tway!
No distance of homestead shall gar me forget * Your love, O
friends, but yearn alway:
Ne’er flies your phantom the babes of these eyne * You are moons in Nighttide’s murkest array:
And with growing passion mine unrest grows * And each morn I find union dissolved in woes.”
When she had made an end of her song and laid down the lute, Ishak looked fixedly on her, then took her hand and offered to kiss it; but she snatched it from him and said to him, “Allah, O
my lord, do not that!”[FN#146] Cried he, “Be silent. By Allah, I had said that there was not in the world the like of me; but now I have found my din�r in the art but a d�nik,[FN#147] for thou art more excellent of skill than I, beyond comparison or approximation or calculation! This very day will I carry[FN#148]
thee up to the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, and when his glance lighteth on thee, thou wilt become a Princess of womankind. So Allah, Allah upon thee, O my lady, whenas thou becomes” of the household of the Prince of True Believers, do not thou forget me!” She replied, “Allah, O my lord, thou art the root of my fortunes and in thee is my heart fortified.” Thereat he took her hand and made a covenant with her of this and she swore to him that she would not forget him Then said he to her, “By Allah, thou art the desire of the Commander of the Faithful!
Now take the lute and sing a song which thou shalt sing to the Caliph, when thou goest in to him” So she took the lute and tuning it, improvised these couplets:—
“His lover hath ruth on his woeful mood * And o’erwept him as still by his couch he[FN#149] stood: And garred him drink of his lip-dews and wine[FN#150] * Ere he died and this food was his latest good.”
Ishak stared at her and seizing her hand, said to her, “Know that I am bound by an oath that, when the singing of a damsel pleaseth me, she shall not end her song but before the Prince of True Believers. But now tell me, how came it that thou tarriedst with the slave-dealer five months and wast not sold to any one, and thou of this skill, especially when the price set on thee was no great matter?” Hereat she laughed and answered, “O my lord, my story is a wondrous and my case a marvellous Know that I belonged aforetime to a Maghribi merchant,who bought me when I was three years old, and there were in his house many slavegirls and eunuchs; but I was the dearest to him of them all So he kept me with him and used not to address me otherwise than, ‘O
daughterling,’ and indeed to this moment I am a clean maid. Now there was with him a damsel, a lutanist, and she reared me and taught me the art, even as thou seest. Then was my master removed to the mercy of Allah Almighty[FN#151] and his sons divided his monies. I fell to the lot of one of them; but ‘twas only a little while ere he had wasted all his wealth and there was left him naught of coin. So I gave up the lute, fearing lest I should fall into the hand of a man who knew not my worth, for well I wot that needs must my master sell me; and indeed but a few days passed ere he carried me forth to the quarters of the slave merchant who buyeth damsels and displayeth them to the Commander of the Faithful. Now I desired to learn the art and mystery; so I refused to be sold to other than thou, until Allah (extolled and exalted be He!) vouchsafed me my desire of thy presence; whereupon I came out to thee, as soon as I heard of thy coming, and besought thee to buy me. Thou heartenedst my heart and broughtest me; and since I entered thy house, O my lord, I have not taken up the lute till now; but to-day, when I was left private by the slavegirls, I took it; and my purpose in this was that I might see if my hand were changed[FN#152] or not. As I was singing, I heard a footfall in the vestibule; so springing up, I laid the lute from my hand and going forth to see what was to do, found thee, O my lord, after this fashion.” Quoth Ishak, “Indeed, this was of thy fair fortune. By Allah, I know not that which thou knowest in this art!” Then he arose and opening a chest, brought out therefrom striped clothes,[FN#153] netted with jewels and great pearls and other costly gems and said to her, “In the name of Allah, don these, O my lady Tohfah.” So she arose and donned that dress and veiled herself and went up with Ishak to the palace of the Caliphate, where he made her stand without, whilst he himself went in to the Prince of True Believers (with whom was Ja’afar the Barmaki) and kissing the ground before him, said to him, “O Commander of the Faithful, I have brought thee a damsel, never saw eyes of seer her like for excellence in singing and touching the lute; and her name is Tohfah.” Al-Rashid asked, “And where be this Tohfah[FN#154] who hath not her like in the world?” Answered Ishak, “Yonder she standeth, O Commander of the Faithful ;” and he acquainted the Caliph with her case from first to last. Then said Al-Rashid, ” ‘Tis a marvel to hear thee praise a slavegirl after this fashion. Admit her that we may look upon her, for verily the morning may not be hidden.” Accordingly, Ishak bade admit her; so she entered, and when her eyes fell upon the Prince of True Believers, she kissed ground before him and said, “The Peace be upon thee, O Commander of the faithful Fold and Asylum of all who the true Creed hold and Quickener of justice in the Worlds threefold! Allah make thy feet tread on safest wise and give thee joy of what He gave thee in generous guise and make thy harbourage Paradise and Hell-fire that of thine enemies!” Quoth Al-Rashid, “And on thee be the Peace, O
damsel! Sit.” So she sat down and he bade her sing; whereupon she took the lute and tightening its strings, played thereon in many modes, so that the Prince of True Believers and Ja’afar were confounded in sprite and like to fly for delight. Then she returned to the first mode and improvised these couplets:—
“O mine eyes! I swear by him I adore, * Whom pilgrims seek thronging Araf�t;
An thou call my name on the grave of me, * I’ll reply to thy call tho’ my bones go rot:
I crave none for friend of my heart save thee; * So believe me, for true are the well-begot.”
Al-Rashid considered her comeliness and the goodliness of her singing and her eloquence and what other qualities she comprised and rejoiced with joy exceeding; and for the stress of that which overcame him of delight, he descended from the couch and sitting down with her upon the floor, said to her, “Thou hast done well, O Tohfah. By Allah, thou art indeed a choice gift!”[FN#155] Then he turned to Ishak and said to him, “Thou dealtest not justly, O
Ishak, in the description of this damsel, nor didst thou fairly set forth all that she comprised of charms and art; for that, by Allah, she is inconceivably more skilful than thou; and I know of this craft that which none knowest save I!” Exclaimed
Comments (0)