The Arabian Nights Entertainments by - (carter reed TXT) π
The king of Tartary continued for some time as if he had been meditating and contriving what he should answer; but at last replied, "You are my sultan and master; but excuse me, I beseech you, from answering your question." "No, dear brother," said the sultan, "you must answer me, I will take no denial." Shaw- zummaun, not being able to withstand these pressing entreaties, replied, "Well then, brother, I will satisfy you, since you command me ;" and having told him the story of the queen of Samarcand's treachery "This," said he, "was the cause of my grief; judge whether I had not sufficient reason for my depression."
"O! my brother," said the sultan, (in a tone which shewed what interest he took in the king of Tartary's affliction), "what a horrible event do you tell me! I commend you for punishing the traitors who offered you such an outrage.
Read free book Β«The Arabian Nights Entertainments by - (carter reed TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: -
- Performer: 0192834797
Read book online Β«The Arabian Nights Entertainments by - (carter reed TXT) πΒ». Author - -
The cock leaped into the river, turned into a pike, and pursued the small fish; they continued both under water above two hours, and we knew not what was become of them, but suddenly we heard terrible cries, which made us tremble, and a little while after we saw the genie and princess all in flames. They threw flashes of fire out of their mouths at each other, till they came to close combat; then the two fires increased, with a thick burning smoke which mounted so high that we had reason to apprehend it would set the palace on fire. But we very soon had a more pressing occasion of fear, for the genie having got loose from the princess, came to the gallery where we stood, and blew flames of fire upon us. We must all have perished had not the princess, running to our assistance, forced him to retire, and defend himself against her; yet, notwithstanding all her exertions, she could not hinder the sultanβs beard from being burnt, and his face scorched, the chief of the eunuchs from being stifled, and a spark from entering my right eye, and making it blind. The sultan and I expected but death, when we heard a cry of βVictory!
Victory!β and instantly the princess appeared in her natural shape, but the genie was reduced to a heap of ashes.
The princess approached us, and hastily called for a cup-full of water, which the young slave, who had received no hurt, brought her. She took it, and after pronouncing some words over it, threw it upon me, saying, βIf thou art become an ape by enchantment, change thy shape, and take that of a man which thou hadst before.β These words were hardly uttered, when I again became a man, in every respect as I was before my transformation, excepting the loss of my eye.
I was prepared to return the princess my thanks, but she prevented me by addressing herself to her father: βSir, I have gained the victory over the genie, as your majesty may see; but it is a victory that costs me dear; I have but a few minutes to live, and you will not have the satisfaction to make the match you intended; the fire has pierced me during the terrible combat, and I find it is gradually consuming me. This would not have happened, had I perceived the last of the pomegranate seeds, and swallowed it, as I did the others when I was changed into a cock: the genie had fled thither as to his last intrenchment, and upon that the success of the combat depended, which would have been successful, and without danger to me. This oversight obliged me to have recourse to fire, and to fight with those mighty arms as I did, between heaven and earth, in your presence; for, in spite of all his redoubtable art and experience, I made the genie know that I understood more than he; I have conquered and reduced him to ashes, but I cannot escape death, which is approaching.β
The sultan suffered the princess, the Lady of Beauty, to go on with the recital of her combat, and when she had done, addressed her in a tone that sufficiently testified his grief; βMy daughter,β said he, βyou see in what condition your father is; alas! I wonder that I am yet alive! Your governor, the eunuch, is dead, and the prince whom you have delivered from his enchantment has lost one of his eyes.β He could say no more, for his tears, sighs, and sobs, deprived him of the power of utterance.
Suddenly the princess exclaimed, βI burn! I burn!β She found that the fire had at last seized upon her vital parts, which made her still cry βI burn!β until death had put an end to her intolerable pains. The effect of that fire was so extraordinary, that in a few moments she was wholly reduced to ashes, as the genie had been.
I cannot tell you, madam, how much I was grieved at so dismal a spectacle; I had rather all my life have continued an ape or a dog, than to have seen my benefactress thus miserably perish. The sultan being afflicted all that can be imagined, cried piteously, and beat himself on his head and breast, until being quite overcome with grief, he fainted away, which made me fear for his life. In the mean time, the eunuchs and officers came running at the sultanβs lamentations, and with much difficulty brought him to himself. It was not necessary that the prince or myself should relate the circumstances of the adventure, to convince them of the affliction it had occasioned us. The two heaps of ashes, to which the princess and the genie had been reduced, were a sufficient demonstration. The sultan was hardly able to stand, but was under the necessity of being supported to his apartment.
When the knowledge of this tragical event had spread through the palace and the city, all the people bewailed the misfortune of the princess, the Lady of Beauty, and commiserated the sultanβs affliction. Public mourning was observed for seven days, and many ceremonies were performed. The ashes of the genie were thrown into the air, but those of the princess were collected into a precious urn, to be preserved, and the urn was deposited in a superb mausoleum, constructed for that purpose on the spot where the princess had been consumed.
The grief of the sultan for the loss of his daughter confined him to his chamber for a whole month. Before he had fully recovered his strength he sent for me: βPrince,β said he, βattend to the commands I now give you; your life must answer if you do not carry them into execution.β I assured him of exalt obedience; upon which he went on thus: βI have constantly lived in perfect felicity, but by your arrival all the happiness I possessed has vanished; my daughter is dead, her governor is no more, and it is only through a miracle that I am myself yet alive You are the cause of all these misfortunes, under which it is impossible that I should be comforted; depart hence therefore in peace, without farther delay, for I must myself perish if you remain any longer.
I am persuaded that your presence brings misfortune with it.
Depart, and take care never to appear again in my dominions. No consideration whatever shall hinder me from making you repent your temerity should you violate my injunction.β I was going to speak, but he prevented me by words full of anger; and I was obliged to quit the palace, rejected, banished, an outcast from the world. Before I left the city I went into a bagnio, here I caused my beard and eyebrows to be shaved, and put on a calenderβs habit. I began my journey, not so much deploring my own miseries, as the death of the two fair princesses, of which I have been the occasion. I passed through many countries without making myself known; at last I resolved to come to Bagdad, in hopes of getting myself introduced to the commander of the faithful, to move his compassion by relating to him my unfortunate adventures. I arrived this evening, and the first man I met was this calender, our brother, who spoke before me. You know the remaining part, madam, and the cause of my having the honour to be here.
When the second calender had concluded his story, Zobeide, to whom he had addressed his speech, said, βIt is well, you are at liberty.β But instead of departing, he also petitioned the lady to shew him the same favour vouchsafed to the first calender, and went and sat down by him.
The History of the Third Calender.
My story, most honourable lady, very much differs from what you have already heard. The two princes who have spoken before me have each lost an eye by the pure effects of their destiny, but mine I lost through my own fault, and by hastening to seek my own misfortune, as you shall hear by the sequel of the story.
My name is Agib, and I am the son of a sultan who was called Cassib. After his death I took possession of his dominions, and continued in the city where he had resided. It is situated on the seacoast, has one of the finest and safest harbours in the world, an arsenal capable of fitting out for sea one hundred and fifty men of war, besides merchantmen and light vessels. My kingdom is composed of several fine provinces upon the main land, besides a number of valuable islands, which lie almost in sight of my capital.
My first object was to visit the provinces: I afterwards caused my whole fleet to be fitted out, and went to my islands to gain the hearts of my subjects by my presence, and to confirm them in their loyalty. These voyages gave me some taste for navigation, in which I took so much pleasure, that I resolved to make some discoveries beyond my own territories; to which end I caused ten ships to be fitted out, embarked, and set sail.
Our voyage was very pleasant for forty days successively, but on the forty-first night the wind became contrary, and withal so boisterous that we were near being lost: about break of day the storm abated, the clouds dispersed, and the weather became fair.
We reached an island, where we remained two days to take in fresh provisions; and then put off again to sea. After ten daysβ sail we were in hopes of seeing land, for the tempests we had experienced had so much abated my curiosity, that I gave orders to steer back to my own coast; but I perceived at the same time that my pilot knew not where we were. Upon the tenth day, a seaman being sent to look out for land from the mast head, gave notice that on starboard and larboard he could see nothing but sky and sea, but that right a-head he perceived a great blackness.
The pilot changed colour at this account, and throwing his turban on the deck with one hand, and beating his breast with the other, cried, βOh, Sir, we are all lost; not one of us can escape; and with all my skill it is not in my power to effect our deliverance.β Having spoken thus, he lamented like a man who foresaw unavoidable ruin; his despondence threw the whole shipβs crew into consternation. I asked him what reason he had thus to despair? He exclaimed, βThe tempest has brought us so far out of our course, that tomorrow about noon we shall be near the black mountain, or mine of adamant, which at this very minute draws all your fleet towards it, by virtue of the iron in your ships; and when we approach within a certain distance, the attraction of the adamant will have such force, that all the nails will be drawn out of the sides and bottoms of the ships, and fasten to the mountain, so that your vessels will fall to pieces and sink.
βThis mountain,β continued the pilot, βis inaccessible. On the summit there is a dome of fine brass, supported by pillars of the same metal, and on the top of that dome stands a horse, likewise of brass, with a rider on his back, who has a plate or lead fixed to his breast, upon which some talismanic characters are engraver. Sir, the tradition is, that this statue is the chief cause why so many ships and men have been lost and sunk in this place, and that it will ever continue to be fatal to all those who have the misfortune to approach,
Comments (0)