The Arabian Nights Entertainments by - (carter reed TXT) π
The king of Tartary continued for some time as if he had been meditating and contriving what he should answer; but at last replied, "You are my sultan and master; but excuse me, I beseech you, from answering your question." "No, dear brother," said the sultan, "you must answer me, I will take no denial." Shaw- zummaun, not being able to withstand these pressing entreaties, replied, "Well then, brother, I will satisfy you, since you command me ;" and having told him the story of the queen of Samarcand's treachery "This," said he, "was the cause of my grief; judge whether I had not sufficient reason for my depression."
"O! my brother," said the sultan, (in a tone which shewed what interest he took in the king of Tartary's affliction), "what a horrible event do you tell me! I commend you for punishing the traitors who offered you such an outrage.
Read free book Β«The Arabian Nights Entertainments by - (carter reed TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: -
- Performer: 0192834797
Read book online Β«The Arabian Nights Entertainments by - (carter reed TXT) πΒ». Author - -
These words, gentlemen, perplexed me much. βHow,β thought I, βshall I get rid of this cursed barber? If I persist in contradicting him, we shall never have done.β
Besides, I heard at this instant the first call to noon-prayers, and it was time for me to go. In fine, I resolved to say nothing, and to make as if I consented to his accompanying me. He then finished shaving me, and I said to him, βTake some of my servants to carry these provisions along with you, and return hither; I will stay for you, and shall not go without you.β
At last he went, and I dressed myself as expeditiously as I could. I heard the last call to prayers, and hastened to set out: but the malicious barber, who guessed my intention, went with my servants only within sight of the house and stood there till he saw them enter it, after which he concealed himself at the corner of the street, with an intent to observe and follow me. In fine, when I arrived at the cauzeeβs door, I looked back and saw him at the head of the street which alarmed me to the last degree.
The cauzeeβs door was half open, and as I went in I saw an old woman waiting for me, who, after she had shut the door, conducted me to the chamber of the young lady who was the object of my love; but we had scarcely begun to converse, when we heard a noise in the streets. The young lady put her head to the window, and saw through the gate that it was her father already returning from prayers. At the same time I looked, and saw the barber sitting over-against the house, on the bench from which I had first seen the young lady.
I had then two things to fear, the arrival of the cauzee, and the presence of the barber. The young lady mitigated my apprehension on the first head, by assuring me the cauzee, came but seldom to her chamber, and as she had forseen that this misadventure might happen, she had contrived a way to convey me out safely: but the indiscretion of the accursed barber made me very uneasy; and you shall hear that my uneasiness was not without ground.
As soon as the cauzee was come in, he caned one of his slaves, who had deserved chastisement. This slave made a horrid noise, which was heard in the streets; the barber thought it was I who cried out, and was maltreated. Prepossessed with this thought, he roared out aloud, rent his clothes, threw dust upon his head, and called the neighbourhood to his assistance. The neighbours collected, and asked what assistance he wanted? βAlas!β cried he, βthey are assassinating my master, my dear patron;β and without saying anything more, he ran all the way to my house, with the very same cry in his mouth. From thence he returned, followed by all my domestics armed with sticks. They knocked with inconceivable fury at the door, and the cauzee sent slave to see what was the matter; but the slave being frightened, returned to his master, crying, βSir, above ten thousand men are going to break into your house by force.β
Immediately the cauzee himself ran, opened the door, and asked what they wanted. His venerable presence could not inspire them with respect. They insolently said to him, βYou cursed cauzee, what reason have you to assassinate our master? What has he done to you?β βGood people,β replied the magistrate, βfor what should I assassinate your master, whom I do not know and who has done me no harm? my house is open to you, come and search.β βYou bastinadoed him,β said the barber; βI heard his cries not a minute ago.β βWhat harm could your master do to me,β replied the cauzee, βto oblige me to abuse him at that rate? Is he in my house? If he is, how came he in, or who could have introduced him?β βAh! wretched cauzee, cried the barber, βyou and your long beard shall never make me believe you; I know your daughter is in love with our master, and appointed him a meeting during the time of noon-prayer, you without doubt have had notice of it, returned home, and surprised him, and made your slaves bastinado him: but this your wicked action shall not pass with impunity; the caliph shall be acquainted with it, and he will give true and brief justice. Let him come out, deliver him to us immediately; or if you do not, we will go in and take him out to your shame.β βThere is no occasion for so many words,β replied the cauzee, βnor to make so great a noise: if what you say is true, go and find him out, I give you free liberty.β Thereupon the barber and my domestics rushed into the house like furies, and looked for me all about.
As I heard all that the barber said to the cauzee, I sought for a place to conceal myself, and could find nothing but a large empty trunk, in which I lay down, and shut it upon me. The barber, after he had searched everywhere, came into the chamber where I was, and opened the trunk. As soon as he saw me, he took it upon his head and carried it away. He descended a high staircase into a court, which he crossed hastily, and at length reached the street door. While he was carrying me, the trunk unfortunately flew open, and not being able to endure the shame of being exposed to the view and shouts of the mob who followed us, I leaped out into the street with so much haste, that I have been lame ever since. I was not sensible of the hurt at first, and therefore got up quickly to avoid the people, who laughed at me; nay, I threw handfuls of gold and silver among them, and whilst they were gathering it up, I made my escape by cross streets and alleys. But the cursed barber followed me close, crying, βStay, sir; why do you run so fast? If you knew how much I am afflicted at the ill treatment you received from the cauzee, you, who are so generous, and to whom I and my friends are so much obliged!
Did I not tell you truly, that you would expose your life by your obstinate refusal to let me go with you? See what has happened to you, by your own fault; and if I had not resolutely followed, to see whither you went, what would have become of you? Whither do you go, sir? Stay for me.β
Thus the barber cried aloud in the street it was not enough for him to have occasioned so great a scandal in the quarter where the cauzee lived, but he would have it known through the whole town. I was in such a rage, that I had a great mind to stop and cut his throat; but considering this would have perplexed me farther, I chose another course. Perceiving that his calling after me exposed me to vast numbers of people, who crowded to the doors or windows, or stopped in the street to gaze at me, I entered an inn, the chamberlain of which knew me, and finding him at the gate, whither the noise had brought him, I prayed him, for the sake of heaven, to hinder that madman from coming in after me. He promised to do so, and was as good as his word, but not without a great deal of trouble; for the obstinate barber would enter in spite of him, and did not retire without calling him a thousand names. After the chamberlain had shut the gate, the barber continued telling all he met what great service he had done me. Thus I rid myself of that troublesome fellow. After this, the chamberlain prayed me to tell him my adventure, which I did, and then desired him to let me have an apartment until I was cured . βBut sir,β said he, βwill it not be more convenient for you to go home?β βI will not return thither,β replied I: βfor the detestable barber will continue plaguing me there, and I shall die of vexation to be continually teazed by him. Besides, after what has befallen me to-day, I cannot think of staying any longer in this town; I must go whither my ill-fortune leads me.β
Accordingly, when I was. cured, I took all the money I thought necessary for my travels, and divided the rest of my property among my kindred.
Thus, gentlemen, I left Bagdad, and came hither. I had ground to hope that I should not meet this pernicious barber in a country so far from my own, and yet I find him amongst you. Be not surprised then at my haste to be gone: you may easily judge how unpleasant to me is the sight of a man who was the occasion of my lameness, and of my being reduced to the melancholy necessity of living so far from my kindred, friends, and country.
When he had spoken these words, the lame young man rose up and went out; the master of the house conducted him to the gate, and told him, he was sorry that he had given him, though innocently, so great a subject of mortification.
When the young man was gone, continued the tailor, we were all astonished at the story, and turning to the barber, told him he was very much to-blame, if what we had just heard was true.
βGentlemen,β answered he, raising up his head, which till then he had held down, βmy silence during the young manβs discourse is sufficient to testify that he advanced nothing that was not true: but for all that he has said to you, I maintain that I ought to have done what I did; I leave you to be judges. Did not he throw himself into danger, and could he have come off so well without my assistance? He may think himself happy to have escaped with the lame leg Did not I expose myself to greater danger to get him out of a house where I thought he was ill-treated? Has he any reason to complain of and abuse me? This is what one gets by serving unthankful people. He accuses me of being a prattling fellow, which is a mere slander: of seven brothers, I speak least, and have most wit to my share; and to convince you of this, gentlemen, I need only relate my own story and theirs.
Honour me, I beseech you, with your attention.β
The Story of the Barber.
In the reign of the caliph Mustunsir Billah, that is, seeking victory of God, a prince so famous for his liberality towards the poor, ten highwaymen infested the roads about Bagdad, and for a long time committed unheard-of robberies and cruelties. The caliph, having notice of this, sent for the judge of the police, some days before the feast of Bairam, and ordered him, on pain of death, to bring all the ten to him.
The judge of the police used so much diligence, and sent so many people in pursuit of the ten robbers, that they were taken on the very day of Bairam. I was walking at the time on the banks of the Tigris, and saw ten men richly appareled go into a boat. Had I but observed the guards who had them in
Comments (0)