The Cloister and the Hearth by Charles Reade (most interesting books to read .TXT) π
Read free book Β«The Cloister and the Hearth by Charles Reade (most interesting books to read .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charles Reade
Read book online Β«The Cloister and the Hearth by Charles Reade (most interesting books to read .TXT) πΒ». Author - Charles Reade
βAll the better; I'll put you more in mind of her before I have done with you.β And the honest soul beamed with pleasure.
Gerard not being an egotist, nor blinded by female partialities, saw his own grief in poor proud Pietro; and the more he thought of it the more he resolved to share his humble means with that unlucky artist; Pietro's sympathy would repay him. He tried to waylay him; but without success.
One day he heard a groaning in the room. He knocked at the door, but received no answer. He knocked again. A surly voice bade him enter.
He obeyed somewhat timidly, and entered a garret furnished with a chair, a picture, face to wall, an iron basin, an easel, and a long chest, on which was coiled a haggard young man with a wonderfully bright eye. Anything more like a coiled cobra ripe for striking the first comer was never seen.
βGood Signor Pietro,β said Gerard, βforgive me that, weary of my own solitude, I intrude on yours; but I am your nighest neighbour in this house, and methinks your brother in fortune. I am an artist too.β
βYou are a painter? Welcome, signer. Sit down on my bed.β
And Pietro jumped off and waved him into the vacant throne with a magnificent demonstration of courtesy.
Gerard bowed, and smiled; but hesitated a little. βI may not call myself a painter. I am a writer, a caligraph. I copy Greek and Latin manuscripts, when I can get them to copy.β
βAnd you call that an artist?β
βWithout offence to your superior merit, Signor Pietro.β
βNo offence, stranger, none. Only, meseemeth an artist is one who thinks, and paints his thought. Now a caligraph but draws in black and white the thoughts of another.β
β'Tis well distinguished, signor. But then, a writer can write the thoughts of the great ancients, and matters of pure reason, such as no man may paint: ay, and the thoughts of God, which angels could not paint. But let that pass. I am a painter as well; but a sorry one.β
βThe better thy luck. 'They will buy thy work in Rome.β
βBut seeking to commend myself to one of thy eminence, I thought it well rather to call myself a capable writer, than a scurvy painter.β
At this moment a step was heard on the stair. βAh! 'tis the good dame,β cried Gerard. βWhat oh! hostess, I am here in conversation with Signor Pietro. I dare say he will let me have my humble dinner here.β
The Italian bowed gravely.
The landlady brought in Gerard's dinner smoking and savoury. She put the dish down on the bed with a face divested of all expression, and went.
Gerard fell to. But ere he had eaten many mouthfuls, he stopped, and said: βI am an ill-mannered churl, Signor Pietro. I ne'er eat to my mind when I eat alone. For our Lady's sake put a spoon into this ragout with me; 'tis not unsavoury, I promise you.β
Pietro fixed his glittering eye on him.
βWhat, good youth, thou a stranger, and offerest me thy dinner?β
βWhy, see, there is more than one can eat.β
βWell, I accept,β said Pietro; and took the dish with some appearance of calmness, and flung the contents out of window.
Then he turned, trembling with mortification and ire, and said: βLet that teach thee to offer alms to an artist thou knowest not, master writer.β
Gerard's face flushed with anger, and it cost him a bitter struggle not to box this high-souled creature's ears. And then to go and destroy good food! His mother's milk curdled in his veins with horror at such impiety. Finally, pity at Pietro's petulance and egotism, and a touch of respect for poverty-struck pride, prevailed.
However, he said coldly, βLikely what thou hast done might pass in a novel of thy countryman, Signor Boccaccio; but 'twas not honest.β
βMake that good!β said the painter sullenly.
βI offered thee half my dinner; no more. But thou hast ta'en it all. Hadst a right to throw away thy share, but not mine. Pride is well, but justice is better.β
Pietro stared, then reflected.
β'Tis well. I took thee for a fool, so transparent was thine artifice. Forgive me! And prithee leave me! Thou seest how 'tis with me. The world hath soured me. I hate mankind. I was not always so. Once more excuse that my discourtesy, and fare thee well.β
Gerard sighed, and made for the door.
But suddenly a thought struck him. βSignor Pietro,β said he, βwe Dutchmen are hard bargainers. We are the lads 'een eij scheeren,' that is, 'to shave an egg.' Therefore, I, for my lost dinner, do claim to feast mine eyes on your picture, whose face is toward the wall.β
βNay, nay,β said the painter hastily, βask me not that; I have already misconducted myself enough towards thee. I would not shed thy blood.β
βSaints forbid! My blood?β
βStranger,β said Pietro sullenly, βirritated by repeated insults to my picture, which is my child, my heart, I did in a moment of rage make a solemn vow to drive my dagger into the next one that should flout it, and the labour and love that I have given to it.β
βWhat, are all to be slain that will not praise this picture?β and he looked at its back with curiosity.
βNay, nay; if you would but look at it, and hold your parrot tongues. But you will be talking. So I have turned it to the wall for ever. Would I were dead, and buried in it for my coffin!β
Gerard reflected.
βI accept the condition. Show me the picture! I can but hold my peace.β
Pietro went and turned its face, and put it in the best light the room afforded, and coiled himself again on his chest, with his eye, and stiletto, glittering.
The picture represented the Virgin and Christ, flying through the air in a sort of cloud of shadowy cherubic faces; underneath was a landscape, forty or fifty miles in extent, and a purple sky above.
Gerard stood and looked at it in silence. Then he stepped close, and looked. Then he retired as far off as he could, and looked; but said not a word.
When he had been at this game half an hour, Pietro cried out querulously and somewhat inconsistently: βwell, have you not a word to say about it?β
Gerard started. βI cry your mercy; I forgot there were three of us here. Ay, I have much to say.β And he drew his sword.
βAlas! alas!β cried Pietro, jumping in terror from his lair. βWhat wouldst thou?β
Comments (0)