Family Happiness by Leo Nikoleyevich Tolstoy (ereader with android txt) π
"If only you would go abroad with us --" said Katya; "without you we shall be quite lost there."
"Oh, I should like to go round the world with you," he said, half in jest and half in earnest.
"All right," I said; let us start off and go round the world."
He smiled and shook his head.
"What about my mother? What about my business, he said. "But that's not the question just now: I want to know how you have been spending your time. Not depressed again, I hope?
When I
Read free book Β«Family Happiness by Leo Nikoleyevich Tolstoy (ereader with android txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Nikoleyevich Tolstoy
- Performer: -
Read book online Β«Family Happiness by Leo Nikoleyevich Tolstoy (ereader with android txt) πΒ». Author - Leo Nikoleyevich Tolstoy
no good. At that time you had not got near the end of that charming nonsense
which I admired in you. So I let you go through it alone, feeling that I had
no right to put pressure on you, though my own time for that sort of thing
was long past.β
βIf you loved me,β I said, βhow could you stand beside me and suffer me to
go through it?β
βBecause it was impossible for you to take my word for it, though you would
have tried to. Personal experience was necessary, and now you have had
it.β
βThere was much calculation in all that,β I said, βbut little love.β
And again we were silent.
βWhat you said just now is severe, but it is true,β he began, rising
suddenly and beginning to walk about the veranda. βYes, it is true. I was to
blame,β he added, stopping opposite me; βI ought either to have kept myself
from loving you at all, or to have loved you in a simpler way.β
βLet us forget it all,β I said timidly.
βNo,β he said; βthe past can never come back, never;β and his voice softened
as he spoke.
βIt is restored already,β I said, laying a hand on his shoulder.
He took my hand away and pressed it.
βI was wrong when I said that I did not regret the past. I do regret it; I
weep for that past love which can never return. Who is to blame, I do not
know. Love remains, but not the old love; its place remains, but it all
wasted away and has lost all strength and substance; recollections are still
left, and gratitude; but β¦β
βDo not say that!β I broke in. βLet all be as it was before! Surely that is
possible?β I asked, looking into his eyes; but their gaze was clear and
calm, and did not look deeply into mine.
Even while I spoke, I knew that my wishes and my petition were impossible.
He smiled calmly and gently; and I thought it the smile of an old man.
βHow young you are still!β he said, βand I am so old. What you seek in me is
no longer there. Why deceive ourselves?β he added, still smiling.
I stood silent opposite to him, and my heart grew calmer.
βDonβt let us try to repeat life,β he went on. βDonβt let us make pretences
to ourselves. Let us be thankful that there is an end of the old emotions
and excitements. The excitement of searching is over for us; our quest is
done, and happiness enough has fallen to our lot. Now we must stand aside
and make room β for him, if you like,β he said, pointing to the nurse who
was carrying Vanya out and had stopped at the veranda door. βthatβs the
truth, my dear one,β he said, drawing down my head and kissing it, not a
lover any longer but an old friend.
The fragrant freshness of the night rose ever stronger and sweeter from the
garden; the sounds and the silence grew more solemn; star after star began
to twinkle overhead. I looked at him, and suddenly my heart grew light; it
seemed that the cause of my suffering had been removed like an aching nerve.
Suddenly I realized clearly and calmly that the past feeling, like the past
time itself, was gone beyond recall, and that it would be not only
impossible but painful and uncomfortable to bring it back. And after all,
was that time so good which seemed to me so happy? and it was all so long,
long ago!
βTime for tea!β he said, and we went together to the parlour. At the door we
met the nurse with the baby. I took him in my arms, covered his bare little
red legs, pressed him to me, and kissed him with the lightest touch of my
lips. Half asleep, he moved the parted fingers of one creased little hand
and opened dim little eyes, as if he was looking for something or recalling
something. all at once his eyes rested on me, a spark of consciousness shone
in them, the little pouting lips, parted before, now met and opened in a
smile. βMine, mine, mine!β I thought, pressing him to my breast with such an
impulse of joy in every limb that I found it hard to restrain myself from
hurting him. I fell to kissing the cold little feet, his stomach and hand
and head with its thin covering of down. My husband came up to me, and I
quickly covered the childβs face and uncovered it again.
βIvan Sergeich!β said my husband, tickling him under the chin. But I made
haste to cover Ivan Sergeich up again. None but I had any business to look
long at him. I glanced at my husband. His eyes smiled as he looked at me;
and Ii looked into them with an ease and happiness which I had not felt for
a long time.
That day ended the romance of our marriage; the old feeling became a
precious irrecoverable remembrance; but a new feeling of love for my
children and the father of my children laid the foundation of a new life and
a quite different happiness; and that life and happiness have lasted to the
present time.
Comments (0)