On the Study of Words by Richard Chenevix Trench (books suggested by bill gates TXT) ๐
Read free book ยซOn the Study of Words by Richard Chenevix Trench (books suggested by bill gates TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Richard Chenevix Trench
Read book online ยซOn the Study of Words by Richard Chenevix Trench (books suggested by bill gates TXT) ๐ยป. Author - Richard Chenevix Trench
Such are some of the sources of increase in the wealth of a language; some of the quarters from which its vocabulary is augmented. There have been, from time to time, those who have so little understood what a language is, and what are the laws which it obeys, that they have sought by arbitrary decrees of their own to arrest its growth, have pronounced that it has reached the limits of its growth, and must not henceforward presume to develop itself further. Even Bentley with all his vigorous insight into things is here at fault. 'It were no difficult contrivance,' he says, 'if the public had any regard to it, to make the English tongue immutable, unless hereafter some foreign nation shall invade and overrun us.' [Footnote: Works, vol. II. p. 13.] But a language has a life, as truly as a man, or as a tree. As a man, it must grow to its full stature; unless indeed its life is prematurely abridged by violence from without; even as it is also submitted to his conditions of decay. As a forest tree, it will defy any feeble bands which should attempt to control its expansion, so long as the principle of growth is in it; as a tree too it will continually, while it casts off some leaves, be putting forth others. And thus all such attempts to arrest have utterly failed, even when made under conditions the most favourable for success. The French Academy, numbering all or nearly all the most distinguished writers of France, once sought to exercise such a domination over their own language, and might have hoped to succeed, if success had been possible for any. But the language heeded their decrees as little as the advancing tide heeded those of Canute. Could they hope to keep out of men's speech, or even out of their books, however they excluded from their own Dictionary, such words as 'blague,' 'blaguer,' 'blagueur,' because, being born of the people, they had the people's mark upon them? After fruitless resistance for a time, they have in cases innumerable been compelled to give wayโthough in favour of the words just cited they have not yielded yetโand in each successive edition of their Dictionary have thrown open its doors to words which had established themselves in the language, and would hold their ground there, altogether indifferent whether they received the Academy's seal of allowance or not. [Footnote: Nisard (Curiosites de l'Etym. Franc. p. 195) has an article on these words, where with the epigrammatic neatness which distinguishes French prose, he says, Je regrette que l'Acadรฉmie repousse de son Dictionnaire les mots blague, blagueur, laissant gronder ร sa porte ces fils effrontรฉs du peuple, qui finiront par l'enfoncer. On this futility of struggling against popular usage in language Montaigne has said, 'They that will fight custom with grammar are fools'; and, we may add, not less fools, as engaged in as hopeless a conflict, they that will fight it with dictionary.]
Littrรฉ, the French scholar who single-handed has given to the world a far better Dictionary than that on which the Academy had bestowed the collective labour of more than two hundred years, shows a much juster estimate of the actual facts of language. If ever there was a word born in the streets, and bearing about it tokens of the place of its birth, it is 'gamin'; moreover it cannot be traced farther back than the year 1835; when first it appeared in a book, though it may have lived some while before on the lips of the people. All this did not hinder his finding room for it in the pages of his Dictionary. He did the same for 'flรขneur,' and for 'rococo,' and for many more, bearing similar marks of a popular origin. [Footnote: A work by Darmesteter, De la Crรฉation actuelle de Mots nouveaux dans la Langue Franรงaise, Paris, 1877, is well worth consulting here.] And with good right; for though fashions may descend from the upper classes to the lower, words, such I mean as constitute real additions to the wealth of a language, ascend from the lower to the higher; and of these not a few, let fastidious scholars oppose or ignore them for a while as they may, will assert a place for themselves therein, from which they will not be driven by the protests of all the scholars and all the academicians in the world. The world is ever moving, and language has no choice but to move with it. [Footnote: One has well said, 'The subject of language, the instrument, but also the restraint, of thought, is endless. The history of language, the mouth speaking from the fulness of the heart, is the history of human action, faith, art, policy, government, virtue, and crime. When society progresses, the language of the people necessarily runs even with the line of society. You cannot unite past and present, still less can you bring back the past; moreover, the law of progress is the law of storms, it is impossible to inscribe an immutable statute of language on the periphery of a vortex, whirling as it advances. Every political development induces a concurrent alteration or expansion in conversation and composition. New principles are generated, new authorities introduced; new terms for the purpose of explaining or concealing the conduct of public men must be created: new responsibilities arise. The evolution of new ideas renders the change as easy as it is irresistible, being a natural change indeed, like our own voice under varying emotions or in different periods of life: the boy cannot speak like the baby, nor the man like the boy, the wooer speaks otherwise than the husband, and every alteration in circumstances, fortune or misfortune, health or sickness, prosperity or adversity, produces some corresponding change of speech or inflection of tone.']
Those who make attempts to close the door against all new comers are strangely forgetful of the steps whereby that vocabulary of the language, with which they are so entirely satisfied that they resent every endeavour to enlarge it, had itself been gotten togetherโnamely by that very process which they are now seeking by an arbitrary decree to arrest. We so take for granted that words with which we have been always familiar, whose right to a place in the language no one dreams now of challenging or disputing, have always formed part of it, that it is oftentimes a surprise to discover of how very late introduction many of these actually are; what an amount, it may be, of remonstrance and resistance some of them encountered at the first. To take two or three Latin examples: Cicero, in employing 'favor,' a word soon after used by everybody, does it with an apology, evidently feels that he is introducing a questionable novelty, being probably first applied to applause in the theatre; 'urbanus,' too, in our sense of urbane, had in his time only just come up; 'obsequium' he believes Terence to have been the first to employ. [Footnote: On the new words in classical Latin, see Quintilian, Inst. viii. 3. 30-37.] 'Soliloquium' seems to us so natural, indeed so necessary, a word, this 'soliloquy,' or talking of a man with himself alone, something which would so inevitably demand and obtain its adequate expression, that we learn with surprise that no one spoke of a 'soliloquy' before Augustine; the word having been coined, as he distinctly informs us, by himself. [Footnote: Solil. 2. 7.]
Where a word has proved an unquestionable gain, it is interesting to watch it as it first emerges, timid, and doubtful of the reception it will meet with; and the interest is much enhanced if it has thus come forth on some memorable occasion, or from some memorable man. Both these interests meet in the word 'essay.' Were we asked what is the most remarkable volume of essays which the world has seen, few, capable of replying, would fail to answer, Lord Bacon's. But they were also the first collection of these, which bore that name; for we gather from the following passage in the (intended) dedication of the volume to Prince Henry, that 'essay' was itself a recent word in the language, and, in the use to which he put it, perfectly novel: he saysโ'To write just treatises requireth leisure in the writer, and leisure in the reader; โฆ which is the cause which hath made me choose to write certain brief notes set down rather significantly than curiously, which I have called Essays. The word is late, but the thing is ancient.' From this dedication we gather that, little as 'essays' now can be considered a word of modesty, deprecating too large expectations on the part of the reader, it had, as 'sketches' perhaps would have now, as 'commentary' had in the Latin, that intention in its earliest use. In this deprecation of higher pretensions it resembled the 'philosopher' of Pythagoras. Others had styled themselves, or had been willing to be styled, 'wise men.' 'Lover of wisdom' a name at once so modest arid so beautiful, was of his devising. [Footnote: Diogenes Laรซrtius, Prooem. Section 12.] But while thus some words surprise us that they are so new, others surprise us that they are so old. Few, I should imagine, are aware that 'rationalist,' and this in a theological, and not merely a philosophical sense, is of such early date as it is; or that we have not imported quite in these later times both the name and the thing from Germany. Yet this is very far from the case. There were 'rationalists' in the time of the Commonwealth; and these challenging the name exactly on the same grounds as those who in later times have claimed it for their own. Thus, the author of a newsletter from London, of date October 14, 1646, among other things mentions: 'There is a new sect sprung up among them [the Presbyterians and Independents], and these are the Rationalists, and what their reason dictates them in Church or State stands for good, until they be convinced with better;' [Footnote: Clarendon State Papers, vol. ii. p. 40 of the Appendix.] with more to the same effect. 'Christology' has been lately characterized as a monstrous importation from Germany. I am quite of the remonstrant's mind that English theology does not need, and can do excellently well without it; yet this novelty it is not; for in the Preface to the works of that illustrious Arminian divine of the seventeenth century, Thomas Jackson, written by Benjamin Oley, his friend and pupil, the following passage occurs: 'The reader will find in this author an eminent excellence in that part of divinity which I make bold to call Christology, in displaying the great mystery of godliness, God the Son manifested in human flesh.' [Footnote: Preface to Dr. Jackson's Works, vol. i. p. xxvii. A work of Fleming's, published in 1700, bears the title, Christology.] In their power of taking up foreign words into healthy circulation and making them truly their own, languages differ much from one another, and the same language from itself at different periods of its life. There are languages of which the appetite
Comments (0)