Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕
Then to put an end to the discussion, he introduced his cousin, M.Hector de la Faloise, a young man who had come to finish hiseducation in Paris. The manager took the young man's measure at aglance. But Hector returned his scrutiny with deep interest. This,then, was that Bordenave, that showman of the sex who treated womenlike a convict overseer, that clever fellow who was always at fullsteam over some advertising dodge, that shouting, spitting, thigh-slapping fellow, that cynic with the soul of a policeman! Hectorwas under the impression that he ought to discover some amiableobservation for the occasion.
"Your theater--" he began in dulcet tones.
Bordenave interrupted him with a savage phrase, as becomes a man whodotes on frank situations.
"Call it my brothel!"
At this Fauchery laughed approvingly, while La Faloise stopped with
Read free book «Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Zola
- Performer: -
Read book online «Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕». Author - Émile Zola
He had caught her in his arms and was kissing her on the shoulders
in a perfect access of gratitude while she quivered with excitement
and struggled merrily and threw herself backward in her efforts to
be free.
“Oh, I know,” she cried, excited by the contest. “Listen to what I
want in the way of commission. On your wedding day you shall make
me a present of your innocence. Before your wife, d’you
understand?”
“That’s it! That’s it!” he said, laughing even louder than Nana.
The bargain amused them—they thought the whole business very good,
indeed.
Now as it happened, there was a dinner at Nana’s next day. For the
matter of that, it was the customary Thursday dinner, and Muffat,
Vandeuvres, the young Hugons and Satin were present. The count
arrived early. He stood in need of eighty thousand francs wherewith
to free the young woman from two or three debts and to give her a
set of sapphires she was dying to possess. As he had already
seriously lessened his capital, he was in search of a lender, for he
did not dare to sell another property. With the advice of Nana
herself he had addressed himself to Labordette, but the latter,
deeming it too heavy an undertaking, had mentioned it to the
hairdresser Francis, who willingly busied himself in such affairs in
order to oblige his lady clients. The count put himself into the
hands of these gentlemen but expressed a formal desire not to appear
in the matter, and they both undertook to keep in hand the bill for
a hundred thousand francs which he was to sign, excusing themselves
at the same time for charging a matter of twenty thousand francs
interest and loudly denouncing the blackguard usurers to whom, they
declared, it had been necessary to have recourse. When Muffat had
himself announced, Francis was putting the last touches to Nana’s
coiffure. Labordette also was sitting familiarly in the dressing
room, as became a friend of no consequence. Seeing the count, he
discreetly placed a thick bundle of bank notes among the powders and
pomades, and the bill was signed on the marble-topped dressing
table. Nana was anxious to keep Labordette to dinner, but he
declined—he was taking a rich foreigner about Paris. Muffat,
however, led him aside and begged him to go to Becker, the jeweler,
and bring him back thence the set of sapphires, which he wanted to
present the young woman by way of surprise that very evening.
Labordette willingly undertook the commission, and half an hour
later Julien handed the jewel case mysteriously to the count.
During dinnertime Nana was nervous. The sight of the eighty
thousand francs had excited her. To think all that money was to go
to tradespeople! It was a disgusting thought. After soup had been
served she grew sentimental, and in the splendid dining room,
glittering with plate and glass, she talked of the bliss of poverty.
The men were in evening dress, Nana in a gown of white embroidered
satin, while Satin made a more modest appearance in black silk with
a simple gold heart at her throat, which was a present from her kind
friend. Julien and Francois waited behind the guests and were
assisted in this by Zoe. All three looked most dignified.
“It’s certain I had far greater fun when I hadn’t a cent!” Nana
repeated.
She had placed Muffat on her right hand and Vandeuvres on her left,
but she scarcely looked at them, so taken up was she with Satin, who
sat in state between Philippe and Georges on the opposite side of
the table.
“Eh, duckie?” she kept saying at every turn. “How we did use to
laugh in those days when we went to Mother Josse’s school in the Rue
Polonceau!”
When the roast was being served the two women plunged into a world
of reminiscences. They used to have regular chattering fits of this
kind when a sudden desire to stir the muddy depths of their
childhood would possess them. These fits always occurred when men
were present: it was as though they had given way to a burning
desire to treat them to the dunghill on which they had grown to
woman’s estate. The gentlemen paled visibly and looked embarrassed.
The young Hugons did their best to laugh, while Vandeuvres nervously
toyed with his beard and Muffat redoubled his gravity.
“You remember Victor?” said Nana. “There was a wicked little fellow
for you! Why, he used to take the little girls into cellars!”
“I remember him perfectly,” replied Satin. “I recollect the big
courtyard at your place very well. There was a portress there with
a broom!”
“Mother Boche—she’s dead.”
“And I can still picture your shop. Your mother was a great fatty.
One evening when we were playing your father came in drunk. Oh, so
drunk!”
At this point Vandeuvres tried to intercept the ladies’
reminiscences and to effect a diversion,
“I say, my dear, I should be very glad to have some more truffles.
They’re simply perfect. Yesterday I had some at the house of the
Duc de Corbreuse, which did not come up to them at all.”
“The truffles, Julien!” said Nana roughly.
Then returning to the subject:
“By Jove, yes, Dad hadn’t any sense! And then what a smash there
was! You should have seen it—down, down, down we went, starving
away all the time. I can tell you I’ve had to bear pretty well
everything and it’s a miracle I didn’t kick the bucket over it, like
Daddy and Mamma.”
This time Muffat, who was playing with his knife in a state of
infinite exasperation, made so bold as to intervene.
“What you’re telling us isn’t very cheerful.”
“Eh, what? Not cheerful!” she cried with a withering glance. “I
believe you; it isn’t cheerful! Somebody had to earn a living for
us dear boy. Oh yes, you know, I’m the right sort; I don’t mince
matters. Mamma was a laundress; Daddy used to get drunk, and he
died of it! There! If it doesn’t suit you—if you’re ashamed of my
family—”
They all protested. What was she after now? They had every sort of
respect for her family! But she went on:
“If you’re ashamed of my family you’ll please leave me, because I’m
not one of those women who deny their father and mother. You must
take me and them together, d’you understand?”
They took her as required; they accepted the dad, the mamma, the
past; in fact, whatever she chose. With their eyes fixed on the
tablecloth, the four now sat shrinking and insignificant while Nana,
in a transport of omnipotence, trampled on them in the old muddy
boots worn long since in the Rue de la Goutted’Or. She was
determined not to lay down the cudgels just yet. It was all very
fine to bring her fortunes, to build her palaces; she would never
leave off regretting the time when she munched apples! Oh, what
bosh that stupid thing money was! It was made for the tradespeople!
Finally her outburst ended in a sentimentally expressed desire for a
simple, openhearted existence, to be passed in an atmosphere of
universal benevolence.
When she got to this point she noticed Julien waiting idly by.
“Well, what’s the matter? Hand the champagne then!” she said. “Why
d’you stand staring at me like a goose?”
During this scene the servants had never once smiled. They
apparently heard nothing, and the more their mistress let herself
down, the more majestic they became. Julien set to work to pour out
the champagne and did so without mishap, but Francois, who was
handing round the fruit, was so unfortunate as to tilt the fruit
dish too low, and the apples, the pears and the grapes rolled on the
table.
“You bloody clumsy lot!” cried Nana.
The footman was mistaken enough to try and explain that the fruit
had not been firmly piled up. Zoe had disarranged it by taking out
some oranges.
“Then it’s Zoe that’s the goose!” said Nana.
“Madame—” murmured the lady’s maid in an injured tone.
Straightway Madame rose to her feet, and in a sharp voice and with
royally authoritative gesture:
“We’ve had enough of this, haven’t we? Leave the room, all of you!
We don’t want you any longer!”
This summary procedure calmed her down, and she was forthwith all
sweetness and amiability. The dessert proved charming, and the
gentlemen grew quite merry waiting on themselves. But Satin, having
peeled a pear, came and ate it behind her darling, leaning on her
shoulder the while and whispering sundry little remarks in her ear,
at which they both laughed very loudly. By and by she wanted to
share her last piece of pear with Nana and presented it to her
between her teeth. Whereupon there was a great nibbling of lips,
and the pear was finished amid kisses. At this there was a burst of
comic protest from the gentlemen, Philippe shouting to them to take
it easy and Vandeuvres asking if one ought to leave the room.
Georges, meanwhile, had come and put his arm round Satin’s waist and
had brought her back to her seat.
“How silly of you!” said Nana. “You’re making her blush, the poor,
darling duck. Never mind, dear girl, let them chaff. It’s our own
little private affair.”
And turning to Muffat, who was watching them with his serious
expression:
“Isn’t it, my friend?”
“Yes, certainly,” he murmured with a slow nod of approval.
He no longer protested now. And so amid that company of gentlemen
with the great names and the old, upright traditions, the two women
sat face to face, exchanging tender glances, conquering, reigning,
in tranquil defiance of the laws of sex, in open contempt for the
male portion of the community. The gentlemen burst into applause.
The company went upstairs to take coffee in the little drawing room,
where a couple of lamps cast a soft glow over the rosy hangings and
the lacquer and old gold of the knickknacks. At that hour of the
evening the light played discreetly over coffers, bronzes and china,
lighting up silver or ivory inlaid work, bringing into view the
polished contours of a carved stick and gleaming over a panel with
glossy silky reflections. The fire, which had been burning since
the afternoon, was dying out in glowing embers. It was very warm—
the air behind the curtains and hangings was languid with warmth.
The room was full of Nana’s intimate existence: a pair of gloves, a
fallen handkerchief, an open book, lay scattered about, and their
owner seemed present in careless attire with that well-known odor of
violets and that species of untidiness which became her in her
character of good-natured courtesan and had such a charming effect
among all those rich surroundings. The very armchairs, which were
as wide as beds, and the sofas, which were as deep as alcoves,
invited to slumber oblivious of the flight of time and to tender
whispers in shadowy corners.
Satin went and lolled back in the depths of a sofa near the
fireplace. She had lit a cigarette, but Vandeuvres began amusing
himself by pretending to be ferociously jealous. Nay, he even
threatened to send her his seconds if she still persisted in keeping
Nana from her duty. Philippe and Georges joined him and teased her
and badgered her so mercilessly that at last she shouted out:
“Darling! Darling! Do make ‘em keep quiet! They’re still after
me!”
“Now then, let her be,” said Nana seriously. “I won’t have her
tormented; you know that quite well. And you, my pet, why d’you
always go
Comments (0)