Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕
Then to put an end to the discussion, he introduced his cousin, M.Hector de la Faloise, a young man who had come to finish hiseducation in Paris. The manager took the young man's measure at aglance. But Hector returned his scrutiny with deep interest. This,then, was that Bordenave, that showman of the sex who treated womenlike a convict overseer, that clever fellow who was always at fullsteam over some advertising dodge, that shouting, spitting, thigh-slapping fellow, that cynic with the soul of a policeman! Hectorwas under the impression that he ought to discover some amiableobservation for the occasion.
"Your theater--" he began in dulcet tones.
Bordenave interrupted him with a savage phrase, as becomes a man whodotes on frank situations.
"Call it my brothel!"
At this Fauchery laughed approvingly, while La Faloise stopped with
Read free book «Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Émile Zola
- Performer: -
Read book online «Nana by Émile Zola (top 100 novels of all time .txt) 📕». Author - Émile Zola
‘twas Rose Mignon that would be spending a pleasant morning! Her
aunt having been unwilling to go to the theater because, as she
averred, sudden emotions ruined her stomach, Nana set herself to
describe the events of the evening and grew intoxicated at her own
recital, as though all Paris had been shaken to the ground by the
applause. Then suddenly interrupting herself, she asked with a
laugh if one would ever have imagined it all when she used to go
traipsing about the Rue de la Goutted’Or. Mme Lerat shook her
head. No, no, one never could have foreseen it! And she began
talking in her turn, assuming a serious air as she did so and
calling Nana “daughter.” Wasn’t she a second mother to her since
the first had gone to rejoin Papa and Grandmamma? Nana was greatly
softened and on the verge of tears. But Mme Lerat declared that the
past was the past—oh yes, to be sure, a dirty past with things in
it which it was as well not to stir up every day. She had left off
seeing her niece for a long time because among the family she was
accused of ruining herself along with the little thing. Good God,
as though that were possible! She didn’t ask for confidences; she
believed that Nana had always lived decently, and now it was enough
for her to have found her again in a fine position and to observe
her kind feelings toward her son. Virtue and hard work were still
the only things worth anything in this world.
“Who is the baby’s father?” she said, interrupting herself, her eyes
lit up with an expression of acute curiosity.
Nana was taken by surprise and hesitated a moment.
“A gentleman,” she replied.
“There now!” rejoined the aunt. “They declared that you had him by
a stonemason who was in the habit of beating you. Indeed, you shall
tell me all about it someday; you know I’m discreet! Tut, tut, I’ll
look after him as though he were a prince’s son.”
She had retired from business as a florist and was living on her
savings, which she had got together sou by sou, till now they
brought her in an income of six hundred francs a year. Nana
promised to rent some pretty little lodgings for her and to give her
a hundred francs a month besides. At the mention of this sum the
aunt forgot herself and shrieked to her niece, bidding her squeeze
their throats, since she had them in her grasp. She was meaning the
men, of course. Then they both embraced again, but in the midst of
her rejoicing Nana’s face, as she led the talk back to the subject
of Louiset, seemed to be overshadowed by a sudden recollection.
“Isn’t it a bore I’ve got to go out at three o’clock?” she muttered.
“It IS a nuisance!”
Just then Zoe came in to say that lunch was on the table. They went
into the dining room, where an old lady was already seated at table.
She had not taken her hat off, and she wore a dark dress of an
indecisive color midway between puce and goose dripping. Nana did
not seem surprised at sight of her. She simply asked her why she
hadn’t come into the bedroom.
“I heard voices,” replied the old lady. “I thought you had
company.”
Mme Maloir, a respectable-looking and mannerly woman, was Nana’s old
friend, chaperon and companion. Mme Lerat’s presence seemed to
fidget her at first. Afterward, when she became aware that it was
Nana’s aunt, she looked at her with a sweet expression and a die-away smile. In the meantime Nana, who averred that she was as
hungry as a wolf, threw herself on the radishes and gobbled them up
without bread. Mme Lerat had become ceremonious; she refused the
radishes as provocative of phlegm. By and by when Zoe had brought
in the cutlets Nana just chipped the meat and contented herself with
sucking the bones. Now and again she scrutinized her old friend’s
hat out of the corners of her eyes.
“It’s the new hat I gave you?” she ended by saying.
“Yes, I made it up,” murmured Mme Maloir, her mouth full of meat.
The hat was smart to distraction. In front it was greatly
exaggerated, and it was adorned with a lofty feather. Mme Maloir
had a mania for doing up all her hats afresh; she alone knew what
really became her, and with a few stitches she could manufacture a
toque out of the most elegant headgear. Nana, who had bought her
this very hat in order not to be ashamed of her when in her company
out of doors, was very near being vexed.
“Push it up, at any rate,” she cried.
“No, thank you,” replied the old lady with dignity. “It doesn’t get
in my way; I can eat very comfortably as it is.”
After the cutlets came cauliflowers and the remains of a cold
chicken. But at the arrival of each successive dish Nana made a
little face, hesitated, sniffed and left her plateful untouched.
She finished her lunch with the help of preserve.
Dessert took a long time. Zoe did not remove the cloth before
serving the coffee. Indeed, the ladies simply pushed back their
plates before taking it. They talked continually of yesterday’s
charming evening. Nana kept rolling cigarettes, which she smoked,
swinging up and down on her backward-tilted chair. And as Zoe had
remained behind and was lounging idly against the sideboard, it came
about that the company were favored with her history. She said she
was the daughter of a midwife at Bercy who had failed in business.
First of all she had taken service with a dentist and after that
with an insurance agent, but neither place suited her, and she
thereupon enumerated, not without a certain amount of pride, the
names of the ladies with whom she had served as lady’s maid. Zoe
spoke of these ladies as one who had had the making of their
fortunes. It was very certain that without her more than one would
have had some queer tales to tell. Thus one day, when Mme Blanche
was with M. Octave, in came the old gentleman. What did Zoe do?
She made believe to tumble as she crossed the drawing room; the old
boy rushed up to her assistance, flew to the kitchen to fetch her a
glass of water, and M. Octave slipped away.
“Oh, she’s a good girl, you bet!” said Nana, who was listening to
her with tender interest and a sort of submissive admiration.
“Now I’ve had my troubles,” began Mme Lerat. And edging up to Mme
Maloir, she imparted to her certain confidential confessions. Both
ladies took lumps of sugar dipped in cognac and sucked them. But
Mme Maloir was wont to listen to other people’s secrets without even
confessing anything concerning herself. People said that she lived
on a mysterious allowance in a room whither no one ever penetrated.
All of a sudden Nana grew excited.
“Don’t play with the knives, Aunt. You know it gives me a turn!”
Without thinking about it Mme Lerat had crossed two knives on the
table in front of her. Notwithstanding this, the young woman
defended herself from the charge of superstition. Thus, if the salt
were upset, it meant nothing, even on a Friday; but when it came to
knives, that was too much of a good thing; that had never proved
fallacious. There could be no doubt that something unpleasant was
going to happen to her. She yawned, and then with an air, of
profound boredom:
“Two o’clock already. I must go out. What a nuisance!”
The two old ladies looked at one another. The three women shook
their heads without speaking. To be sure, life was not always
amusing. Nana had tilted her chair back anew and lit a cigarette,
while the others sat pursing up their lips discreetly, thinking
deeply philosophic thoughts.
“While waiting for you to return we’ll play a game of bezique,” said
Mme Maloir after a short silence. “Does Madame play bezique?”
Certainly Mme Lerat played it, and that to perfection. It was no
good troubling Zoe, who had vanished—a corner of the table would do
quite well. And they pushed back the tablecloth over the dirty
plates. But as Mme Maloir was herself going to take the cards out
of a drawer in the sideboard, Nana remarked that before she sat down
to her game it would be very nice of her if she would write her a
letter. It bored Nana to write letters; besides, she was not sure
of her spelling, while her old friend could turn out the most
feeling epistles. She ran to fetch some good note paper in her
bedroom. An inkstand consisting of a bottle of ink worth about
three sous stood untidily on one of the pieces of furniture, with a
pen deep in rust beside it. The letter was for Daguenet. Mme
Maloir herself wrote in her bold English hand, “My darling little
man,” and then she told him not to come tomorrow because “that could
not be” but hastened to add that “she was with him in thought at
every moment of the day, whether she were near or far away.”
“And I end with ‘a thousand kisses,’” she murmured.
Mme Lerat had shown her approval of each phrase with an emphatic
nod. Her eyes were sparkling; she loved to find herself in the
midst of love affairs. Nay, she was seized with a desire to add
some words of her own and, assuming a tender look and cooing like a
dove, she suggested:
“A thousand kisses on thy beautiful eyes.”
“That’s the thing: ‘a thousand kisses on thy beautiful eyes’!” Nana
repeated, while the two old ladies assumed a beatified expression.
Zoe was rung for and told to take the letter down to a
commissionaire. She had just been talking with the theater
messenger, who had brought her mistress the day’s playbill and
rehearsal arrangements, which he had forgotten in the morning. Nana
had this individual ushered in and got him to take the latter to
Daguenet on his return. Then she put questions to him. Oh yes! M.
Bordenave was very pleased; people had already taken seats for a
week to come; Madame had no idea of the number of people who had
been asking her address since morning. When the man had taken his
departure Nana announced that at most she would only be out half an
hour. If there were any visitors Zoe would make them wait. As she
spoke the electric bell sounded. It was a creditor in the shape of
the man of whom she jobbed her carriages. He had settled himself on
the bench in the anteroom, and the fellow was free to twiddle his
thumbs till night—there wasn’t the least hurry now.
“Come, buck up!” said Nana, still torpid with laziness and yawning
and stretching afresh. “I ought to be there now!”
Yet she did not budge but kept watching the play of her aunt, who
had just announced four aces. Chin on hand, she grew quite
engrossed in it but gave a violent start on hearing three o’clock
strike.
“Good God!” she cried roughly.
Then Mme Maloir, who was counting the tricks she had won with her
tens and aces, said cheeringly to her in her soft voice:
“It would be better, dearie, to give up your expedition at once.”
“No, be quick about it,” said Mme Lerat, shuffling the cards. “I
shall take the half-past four o’clock train if
Comments (0)