Hedda Gabler by Henrik Ibsen (no david read aloud .TXT) ๐
Description
Hedda, the proud and willful daughter of General Gabler, newly married to George Tesman, returns from her honeymoon to Norway. She chafes at the prospect of a dull life in a loveless marriage until a former lover, Eilert Lรธvborg, returns and throws their financial future into disarray. The appearance of Heddaโs old schoolmate Thea, who wants to reform Lรธvborg, and Judge Brack, who wants Hedda in his power, leave her struggling to build the life she wants.
Hedda Gabler was first performed in Munich in 1891, and within months there were productions in Berlin, Copenhagen, London, and New York. It was Ibsenโs first play to be translated from proofs before performance or publication. Productions of the play have won two Olivier Awards and been broadcast in multiple countries; since 1917, it has been adapted into more than a dozen feature films in almost as many languages.
Read free book ยซHedda Gabler by Henrik Ibsen (no david read aloud .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henrik Ibsen
Read book online ยซHedda Gabler by Henrik Ibsen (no david read aloud .TXT) ๐ยป. Author - Henrik Ibsen
By Henrik Ibsen.
Translated by Edmund Gosse and William Archer.
Table of Contents Titlepage Imprint Introduction Dramatis Personae Hedda Gabler Act I Act II Act III Act IV Endnotes Colophon Uncopyright ImprintThis ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.
This particular ebook is based on a transcription produced for Project Gutenberg and on digital scans available at the Internet Archive.
The writing and artwork within are believed to be in the U.S. public domain, and Standard Ebooks releases this ebook edition under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.
Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.
IntroductionFrom Munich, on June 29, 1890, Ibsen wrote to the Swedish poet, Count Carl Soilsky: โOur intention has all along been to spend the summer in the Tyrol again. But circumstances are against our doing so. I am at present engaged upon a new dramatic work, which for several reasons has made very slow progress, and I do not leave Munich until I can take with me the completed first draft. There is little or no prospect of my being able to complete it in July.โ Ibsen did not leave Munich at all that season. On October 30 he wrote: โAt present I am utterly engrossed in a new play. Not one leisure hour have I had for several months.โ Three weeks later (November 20) he wrote to his French translator, Count Prozor: โMy new play is finished; the manuscript went off to Copenhagen the day before yesterday.โ โโ โฆ It produces a curious feeling of emptiness to be thus suddenly separated from a work which has occupied oneโs time and thoughts for several months, to the exclusion of all else. But it is a good thing, too, to have done with it. The constant intercourse with the fictitious personages was beginning to make me quite nervous.โ To the same correspondent he wrote on December 4: โThe title of the play is Hedda Gabler. My intention in giving it this name was to indicate that Hedda, as a personality, is to be regarded rather as her fatherโs daughter than as her husbandโs wife. It was not my desire to deal in this play with so-called problems. What I principally wanted to do was to depict human beings, human emotions, and human destinies, upon a groundwork of certain of the social conditions and principles of the present day.โ
So far we read the history of the play in the official Correspondence.1 Some interesting glimpses into the poetโs moods during the period between the completion of The Lady from the Sea and the publication of Hedda Gabler are to be found in the series of letters to Fraulein Emilie Bardach, of Vienna, published by Dr. George Brandes.2 This young lady Ibsen met at Gossensass in the Tyrol in the autumn of 1889. The record of their brief friendship belongs to the history of The Master Builder rather than to that of Hedda Gabler, but the allusions to his work in his letters to her during the winter of 1889 demand some examination.
So early as October 7, 1889, he writes to her: โA new poem begins to dawn in me. I will execute it this winter, and try to transfer to it the bright atmosphere of the summer. But I feel that it will end in sadnessโ โsuch is my nature.โ Was this โdawningโ poem Hedda Gabler? Or was it rather The Master Builder that was germinating in his mind? Who shall say? The latter hypothesis seems the more probable, for it is hard to believe that at any stage in the incubation of Hedda Gabler he can have conceived it as even beginning in gaiety. A week later, however, he appears to have made up his mind that the time had not come for the poetic utilisation of his recent experiences. He writes on October 15: โHere I sit as usual at my writing table. Now I would fain work, but am unable to. My fancy, indeed, is very active. But it always wanders away ours. I cannot repress my summer memoriesโ โnor do I wish to. I live through my experience again and again and yet again. To transmute it all into a poem, I find, in the meantime, impossible.โ Clearly, then, he felt that his imagination ought to have been engaged on some theme having no relation to his summer experiencesโ โthe theme, no doubt, of Hedda Gabler. In his next letter, dated October 29, he writes: โDo not be troubled because I cannot, in the meantime, create (dichten). In reality I am forever creating, or, at any rate, dreaming of something which, when in the fullness of time it ripens, will reveal itself as a creation (Dichtung).โ On November 19 he says: โI am very busily occupied with preparations for my new poem. I sit almost the whole day at my writing table. Go out only in the evening for a little while.โ The five following letters contain no allusion to the play; but on September 18, 1890, he wrote: โMy wife and son are at present at Riva, on the Lake of Garda, and will probably remain there until the middle of October, or even longer. Thus I am
Comments (0)