Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕
Description
Vladimir Korolenko was a Ukrainian author and humanitarian. His short stories and novellas draw both on the myths and traditions of his birthplace, and his experiences of Siberia as a political exile due to his outspoken criticism of both the Tsars and the Bolsheviks. His first short story was published in 1879, and over the next decade he received many plaudits from critics and other authors, including Chekhov, though he also received some criticism for perceived uneven quality. He continued writing short stories for the rest of his career, but thought of himself more as a journalist and human rights advocate.
Korolenko’s work focuses on the lives and experiences of poor and down-on-their-luck people; this collection includes stories about life on the road (“A Saghálinian” and “Birds of Heaven”), life in the forest (“Makar’s Dream” and “The Murmuring Forest”), religious experience (“The Old Bell-Ringer,” “The Day of Atonement” and “On the Volva”) and many more. Collected here are all of the available public domain translations into English of Korolenko’s short stories and novels, in chronological order of their translated publication. They were translated by Aline Delano, Sergius Stepniak, William Westall, Thomas Seltzer, Marian Fell, Clarence Manning and The Russian Review.
Read free book «Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Vladimir Korolenko
Read book online «Short Fiction by Vladimir Korolenko (ready player one ebook TXT) 📕». Author - Vladimir Korolenko
“True. But, my Elpidias, since you are aware of this sad truth, have you not asked yourself what is the most distressing thing in your present situation?”
“Undoubtedly the dismal darkness.”
“Then one should seek for light. Perchance you will find here the great law—that mortals must in darkness seek the source of life. Do you not think it is better so to seek than to remain sitting in one spot? I think it is, therefore I keep walking. Farewell!”
“Oh, good Socrates, abandon me not! You go with sure steps through the pathless chaos in Hades. Hold out to me but a fold of your mantle—”
“If you think it is better for you, too, then follow me, friend Elpidias.”
And the two shades walked on, while the soul of Ctesippus, released by sleep from its mortal envelop, flew after them, greedily absorbing the tones of the clear Socratic speech.
“Are you here, good Socrates?” the voice of the Athenian again was heard. “Why are you silent? Converse shortens the way, and I swear, by Hercules, never did I have to traverse such a horrid way.”
“Put questions, friend Elpidias! The question of one who seeks knowledge brings forth answers and produces conversation.”
Elpidias maintained silence for a moment, and then, after he had collected his thoughts, asked:
“Yes, this is what I wanted to say—tell me, my poor Socrates, did they at least give you a good burial?”
“I must confess, friend Elpidias, I cannot satisfy your curiosity.”
“I understand, my poor Socrates, it doesn’t help you cut a figure. Now with me it was so different! Oh, how they buried me, how magnificently they buried me, my poor fellow-Wanderer! I still think with great pleasure of those lovely moments after my death. First they washed me and sprinkled me with well-smelling balsam. Then my faithful Larissa dressed me in garments of the finest weave. The best mourning-women of the city tore their hair from their heads because they had been promised good pay, and in the family vault they placed an amphora—a crater with beautiful, decorated handles of bronze, and, besides, a vial—”
“Stay, friend Elpidias. I am convinced that the faithful Larissa converted her love into several minas. Yet—”
“Exactly ten minas and four drachmas, not counting the drinks for the guests. I hardly think that the richest tanner can come before the souls of his ancestors and boast of such respect on the part of the living.”
“Friend Elpidias, don’t you think that money would have been of more use to the poor people who are still alive in Athens than to you at this moment?”
“Admit, Socrates, you are speaking in envy,” responded Elpidias, pained. “I am sorry for you, unfortunate Socrates, although, between ourselves, you really deserved your fate. I myself in the family circle said more than once that an end ought to be put to your impious doings, because—”
“Stay, friend, I thought you wanted to draw a conclusion, and I fear you are straying from the straight path. Tell me, my good friend, whither does your wavering thought tend?”
“I wanted to say that in my goodness I am sorry for you. A month ago I myself spoke against you in the assembly, but truly none of us who shouted so loud wanted such a great ill to befall you. Believe me, now I am all the sorrier for you, unhappy philosopher!”
“I thank you. But tell me, my friend, do you perceive a brightness before your eyes?”
“No, on the contrary such darkness lies before me that I must ask myself whether this is not the misty region of Orcus.”
“This way, therefore, is just as dark for you as for me?”
“Quite right.”
“If I am not mistaken, you are even holding on to the folds of my cloak?”
“Also true.”
“Then we are in the same position? You see your ancestors are not hastening to rejoice in the tale of your pompous burial. Where is the difference between us, my good friend?”
“But, Socrates, have the gods enveloped your reason in such obscurity that the difference is not clear to you?”
“Friend, if your situation is clearer to you, then give me your hand and lead me, for I swear, by the dog, you let me go ahead in this darkness.”
“Cease your scoffing, Socrates! Do not make sport, and do not compare yourself, your godless self, with a man who died in his own bed—”
“Ah, I believe I am beginning to understand you. But tell me, Elpidias, do you hope ever again to rejoice in your bed?”
“Oh, I think not.”
“And was there ever a time when you did not sleep in it?”
“Yes. That was before I bought goods from Agesilaus at half their value. You see, that Agesilaus is really a deep-dyed rogue—”
“Ah, never mind about Agesilaus! Perhaps he is getting them back, from your widow at a quarter their value. Then wasn’t I right when I said that you were in possession of your bed only part of the time?”
“Yes, you were right.”
“Well, and I, too, was in possession of the bed in which I died part of the time. Proteus, the good guard of the prison, lent it to me for a period.”
“Oh, if I had known what you were aiming at with your talk, I wouldn’t have answered your wily questions. By Hercules, such profanation is unheard of—he compares himself with me! Why, I could put an end to you with two words, if it came to it—”
“Say them, Elpidias, without fear. Words can scarcely be more destructive to me than the hemlock.”
“Well, then, that is just what I wanted to say. You unfortunate man, you died by the sentence of the court and had to drink hemlock!”
“But I have known that since the day of my death, even long before. And you, unfortunate Elpidias, tell me what caused your death?”
“Oh, with me, it was different, entirely different! You see I got the dropsy in my abdomen. An expensive physician from Corinth was called who promised to
Comments (0)