Household Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) ๐
Description
When it was first published in 1812 as Childrenโs and Household Tales, this collection of Germanic fairy tales contained eighty-six stories and was criticized because, despite the name, it wasnโt particularly well-suited to children. Over the next forty-five years, stories were added, removed, and modified until the final seventh edition was published in 1857, containing 210 fairy tales. Today, the book is commonly referred to as Grimmsโ Fairy Tales.
These fairy tales include well-known characters such as Cinderella, Snow White, and Rapunzel, as well as many more that never became quite as popular. Over the years, these stories have been translated, retold, and adapted to many different media.
This is a collection of Margaret Huntโs 1884 English translation, originally published in two volumes.
Read free book ยซHousehold Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Jacob Grimm
Read book online ยซHousehold Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) ๐ยป. Author - Jacob Grimm
Hans says, โDo you know of a man who is acquainted with thieving?โ
โYou can learn that here quite well,โ says the woman, โmy son is a master of it.โ So he speaks with the son, and asks if he knows thieving really well?
The master-thief says, โI will teach him well. Come back when a year is over, and then if you recognize your son, I will take no payment at all for teaching him; but if you donโt know him, you must give me two hundred thalers.โ
The father goes home again, and the son learns witchcraft and thieving, thoroughly. When the year is out, the father is full of anxiety to know how he is to contrive to recognize his son. As he is thus going about in his trouble, he meets a little dwarf, who says, โMan, what ails you, that you are always in such trouble?โ
โOh,โ says Hans, โa year ago I placed my son with a master-thief who told me I was to come back when the year was out, and that if I then did not know my son when I saw him, I was to pay two hundred thalers; but if I did know him I was to pay nothing, and now I am afraid of not knowing him and canโt tell where I am to get the money.โ
Then the dwarf tells him to take a small basket of bread with him, and to stand beneath the chimney. โThere on the crossbeam is a basket, out of which a little bird is peeping, and that is your son.โ
Hans goes thither, and throws a little basket full of black bread in front of the basket with the bird in it, and the little bird comes out, and looks up. โHollo, my son, art thou here?โ says the father, and the son is delighted to see his father, but the master-thief says, โThe devil must have prompted you, or how could you have known your son?โ
โFather, let us go,โ said the youth.
Then the father and son set out homeward. On the way a carriage comes driving by. Hereupon the son says to his father, โI will change myself into a large greyhound, and then you can earn a great deal of money by me.โ
Then the gentleman calls from the carriage, โMy man, will you sell your dog?โ
โYes,โ says the father.
โHow much do you want for it?โ
โThirty thalers.โ
โEh, man, that is a great deal, but as it is such a very fine dog I will have it.โ The gentleman takes it into his carriage, but when they have driven a little farther the dog springs out of the carriage through the window, and goes back to his father, and is no longer a greyhound.
They go home together. Next day there is a fair in the neighboring town, so the youth says to his father, โI will now change myself into a beautiful horse, and you can sell me; but when you have sold me, you must take off my bridle, or I cannot become a man again.โ Then the father goes with the horse to the fair, and the master-thief comes and buys the horse for a hundred thalers, but the father forgets, and does not take off the bridle. So the man goes home with the horse, and puts it in the stable.
When the maid crosses the threshold, the horse says, โTake off my bridle, take off my bridle.โ
Then the maid stands still, and says, โWhat, canst thou speak?โ So she goes and takes the bridle off, and the horse becomes a sparrow, and flies out at the door, and the wizard becomes a sparrow also, and flies after him. Then they come together and cast lots, but the master loses, and betakes himself to the water and is a fish. Then the youth also becomes a fish, and they cast lots again, and the master loses. So the master changes himself into a cock, and the youth becomes a fox, and bites the masterโs head off, and he died and has remained dead to this day.
Jorinda and JoringelThere was once an old castle in the midst of a large and thick forest, and in it an old woman who was a witch dwelt all alone. In the daytime she changed herself into a cat or a screech-owl, but in the evening she took her proper shape again as a human being. She could lure wild beasts and birds to her, and then she killed and boiled and roasted them. If anyone came within one hundred paces of the castle he was obliged to stand still, and could not stir from the place until she bade him be free. But whenever an innocent maiden came within this circle, she changed her into a bird, and shut her up in a wickerwork cage, and carried the cage into a room in the castle. She had about seven thousand cages of rare birds in the castle.
Now, there was once a maiden who was called Jorinda, who was fairer than all other girls. She and a handsome youth named Joringel had promised to marry each other. They were still in the days of betrothal, and their greatest happiness was being together. One day in order that they might be able to talk together in quiet they went for a walk in the forest. โTake care,โ said Joringel, โthat you do not go too near the castle.โ
It was a beautiful evening; the sun shone brightly between the trunks of the trees into the dark green of the forest, and the turtledoves sang mournfully upon the young boughs of the birch-trees.
Jorinda wept now and then: she sat down in the sunshine and was sorrowful. Joringel was sorrowful too; they were as sad as if they were about to die. Then they looked around them, and were quite at a loss, for
Comments (0)