Notre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) 📕
Description
Esmeralda is a breathtaking beauty and attracts the attention of men all around her, including an actor, a captain, and an archdeacon, to whom she is of course forbidden. But because of a kindness she paid to him, there is one whose love for her is pure: the archdeacon’s bellringer. The actions of the archdeacon, who cannot control his lust for the young woman, ultimately draws all four men into her orbit, and his, with tragic consequences.
Hugo’s tragic novel is an ode to gothic architecture in general and that of Notre-Dame de Paris in particular. Hugo was upset both at the neglect of buildings like Notre-Dame, and the modernization of those that weren’t being neglected. By centering on the building, he was able to bring all classes into his story: from kings and nobles to bellringers and sewer rats. The first American translation changed the title to “The Hunchback of Notre Dame,” shifting attention to the bellringer, but Hugo’s focus was always on Notre-Dame and the beautiful gothic architecture of Paris.
Read free book «Notre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Victor Hugo
Read book online «Notre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) 📕». Author - Victor Hugo
Hence Phoebus’s mind was soon at ease on the score of the enchantress Esmeralda, or Similar, as he called her, concerning the blow from the dagger of the Bohemian or of the surly monk (it mattered little which to him), and as to the issue of the trial. But as soon as his heart was vacant in that direction, Fleur-de-Lys returned to it. Captain Phoebus’s heart, like the physics of that day, abhorred a vacuum.
Queue-en-Brie was a very insipid place to stay at then, a village of farriers, and cowgirls with chapped hands, a long line of poor dwellings and thatched cottages, which borders the grand road on both sides for half a league; a tail (queue), in short, as its name imports.
Fleur-de-Lys was his last passion but one, a pretty girl, a charming dowry; accordingly, one fine morning, quite cured, and assuming that, after the lapse of two months, the Bohemian affair must be completely finished and forgotten, the amorous cavalier arrived on a prancing horse at the door of the Gondelaurier mansion.
He paid no attention to a tolerably numerous rabble which had assembled in the Place du Parvis, before the portal of Notre-Dame; he remembered that it was the month of May; he supposed that it was some procession, some Pentecost, some festival, hitched his horse to the ring at the door, and gayly ascended the stairs to his beautiful betrothed.
She was alone with her mother.
The scene of the witch, her goat, her cursed alphabet, and Phoebus’s long absences, still weighed on Fleur-de-Lys’s heart. Nevertheless, when she beheld her captain enter, she thought him so handsome, his doublet so new, his baldrick so shining, and his air so impassioned, that she blushed with pleasure. The noble damsel herself was more charming than ever. Her magnificent blond hair was plaited in a ravishing manner, she was dressed entirely in that sky blue which becomes fair people so well, a bit of coquetry which she had learned from Colombe, and her eyes were swimming in that languor of love which becomes them still better.
Phoebus, who had seen nothing in the line of beauty, since he left the village maids of Queue-en-Brie, was intoxicated with Fleur-de-Lys, which imparted to our officer so eager and gallant an air, that his peace was immediately made. Madame de Gondelaurier herself, still maternally seated in her big armchair, had not the heart to scold him. As for Fleur-de-Lys’s reproaches, they expired in tender cooings.
The young girl was seated near the window still embroidering her grotto of Neptune. The captain was leaning over the back of her chair, and she was addressing her caressing reproaches to him in a low voice.
“What has become of you these two long months, wicked man?”
“I swear to you,” replied Phoebus, somewhat embarrassed by the question, “that you are beautiful enough to set an archbishop to dreaming.”
She could not repress a smile.
“Good, good, sir. Let my beauty alone and answer my question. A fine beauty, in sooth!”
“Well, my dear cousin, I was recalled to the garrison.”
“And where is that, if you please? and why did not you come to say farewell?”
“At Queue-en-Brie.”
Phoebus was delighted with the first question, which helped him to avoid the second.
“But that is quite close by, monsieur. Why did you not come to see me a single time?”
Here Phoebus was rather seriously embarrassed.
“Because—the service—and then, charming cousin, I have been ill.”
“Ill!” she repeated in alarm.
“Yes, wounded!”
“Wounded!”
The poor child was completely upset.
“Oh! do not be frightened at that,” said Phoebus, carelessly, “it was nothing. A quarrel, a sword cut; what is that to you?”
“What is that to me?” exclaimed Fleur-de-Lys, raising her beautiful eyes filled with tears. “Oh! you do not say what you think when you speak thus. What sword cut was that? I wish to know all.”
“Well, my dear fair one, I had a falling out with Mahé Fédy, you know? the lieutenant of Saint-Germain-en-Laye, and we ripped open a few inches of skin for each other. That is all.”
The mendacious captain was perfectly well aware that an affair of honor always makes a man stand well in the eyes of a woman. In fact, Fleur-de-Lys looked him full in the face, all agitated with fear, pleasure, and admiration. Still, she was not completely reassured.
“Provided that you are wholly cured, my Phoebus!” said she. “I do not know your Mahé Fédy, but he is a villanous man. And whence arose this quarrel?”
Here Phoebus, whose imagination was endowed with but mediocre power of creation, began to find himself in a quandary as to a means of extricating himself for his prowess.
“Oh! how do I know?—a mere nothing, a horse, a remark! Fair cousin,” he exclaimed, for the sake of changing the conversation, “what noise is this in the Cathedral Square?”
He approached the window.
“Oh! Mon Dieu, fair cousin, how many people there are on the Place!”
“I know not,” said Fleur-de-Lys; “it appears that a witch is to do penance this morning before the church, and thereafter to be hung.”
The captain was so thoroughly persuaded that la Esmeralda’s affair was concluded, that he was but little disturbed by Fleur-de-Lys’s words. Still, he asked her one or two questions.
“What is the name
Comments (0)