The Iliad by Homer (book club recommendations txt) ๐
Description
The Iliad is one of the oldest works of Western literature, dating back to classical antiquity. Homerโs epic poem belongs in a collection called the Epic Cycle, which includes the Odyssey. It was originally written in ancient Greek and utilized a dactylic hexameter rhyme scheme. Although this rhyme scheme sounds beautiful in its native language, in modern English it can sound awkward and, as Eric McMillan humorously describes it, resembles โpumpkins rolling on a barn floor.โ William Cullen Bryant avoided this problem by converting his translation into blank verse.
This epic poem begins with the Achaean army sacking the city of Chryse and capturing two maidens as prizes of war. One of the maidens, Chryseis, is given to Agamemnon, the leader of the Achaeans, and the other maiden, Briseis, was given to the armyโs best warrior, Achilles. Chryseisโ father, the cityโs priest, prays to the god Apollo and asks for a plague on the Achaean army. To stop this plague, Agamemnon returns Chryseis to her father, but then orders Achilles to give him Briseis as compensation. Achilles refuses.
Read free book ยซThe Iliad by Homer (book club recommendations txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Homer
Read book online ยซThe Iliad by Homer (book club recommendations txt) ๐ยป. Author - Homer
Fool! There was left within the roomy ships
A mightier one than he, who should come forth,
The avenger of his blood, to take thy life.
Foul dogs and birds of prey shall tear thy flesh;
The Greeks shall honor him with funeral rites.โ
And then the crested Hector faintly said:
โI pray thee by thy life, and by thy knees,
And by thy parents, suffer not the dogs
To tear me at the galleys of the Greeks.
Accept abundant store of brass and gold,
Which gladly will my father and the queen,
My mother, give in ransom. Send to them
My body, that the warriors and the dames
Of Troy may light for me the funeral pile.โ
The swift Achilles answered with a frown:
โNay, by my knees entreat me not, thou cur,
Nor by my parents. I could even wish
My fury prompted me to cut thy flesh
In fragments, and devour it, such the wrong
That I have had from thee. There will be none
To drive away the dogs about thy head,
Not though thy Trojan friends should bring to me
Tenfold and twenty-fold the offered gifts,
And promise othersโ โnot though Priam, sprung
From Dardanus, should send thy weight in gold.
Thy mother shall not lay thee on thy bier,
To sorrow over thee whom she brought forth;
But dogs and birds of prey shall mangle thee.โ
And then the crested Hector, dying, said:
โI know thee, and too clearly I foresaw
I should not move thee, for thou hast a heart
Of iron. Yet reflect that for my sake
The anger of the gods may fall on thee,
When Paris and Apollo strike thee down,
Strong as thou art, before the Scaean gates.โ
Thus Hector spake, and straightway oโer him closed
The night of death; the soul forsook his limbs,
And flew to Hades, grieving for its fateโ โ
So soon divorced from youth and youthful might.
Then said the great Achilles to the dead:โ โ
โDie thou; and I, whenever it shall please
Jove and the other gods, will meet my fate.โ
He spake, and, plucking forth his brazen lance,
He laid it by, and from the body stripped
The bloody mail. The thronging Greeks beheld
With wonder Hectorโs tall and stately form,
And no one came who did not add a wound;
And, looking to each other, thus they said:โ โ
โHow much more tamely Hector now endures
Our touch than when he set the fleet on fire!โ
Such were the words of those who smote the dead;
But now, when swift Achilles from the corpse
Had stripped the armor, he stood forth among
The Achaian host, and spake these wingรจd words:โ โ
โLeaders and princes of the Grecian host!
Since we, my friends, by favor of the gods,
Have overcome the chief who wrought more harm
To us than all the rest, let us assault
The town, and learn what they of Troy intendโ โ
Whether their troops will leave the citadel
Since he is slain, or hold it with strong hand,
Though Hector is no more. But why give thought
To plans like these while yet Patroclus lies
A corse unwept, unburied, at the fleet?
I never will forget him while I live
And while these limbs have motion. Though below
In Hades they forget the dead, yet I
Will there remember my beloved friend.
Now then, ye youths of Greece, move on and chant
A paean, while, returning to the fleet,
We bring great glory with us; we have slain
The noble Hector, whom, throughout their town,
The Trojans ever worshipped like a god.โ
He spake, and, planning in his mind to treat
The noble Hector shamefully, he bored
The sinews of his feet between the heel
And ankle; drawing through them leathern thongs
He bound them to the car, but left the head
To trail in dust. And then he climbed the car,
Took in the shining mail, and lashed to speed
The coursers. Not unwillingly they flew.
Around the dead, as he was dragged along,
The dust arose; his dark locks swept the ground
That head, of late so noble in menโs eyes,
Lay deep amid the dust, for Jove that day
Suffered the foes of Hector to insult
His corse in his own land. His mother saw,
And tore her hair, and flung her lustrous veil
Away, and uttered piercing shrieks. No less
His father, who so loved him, piteously
Bewailed him; and in all the streets of Troy
The people wept aloud, with such lament
As if the towery Ilium were in flames
Even to its loftiest roofs. They scarce could keep
The aged king within, who, wild with grief,
Struggled to rush through the Dardanian gates,
And, rolling in the dust, entreated all
Who stood around him, calling them by name:โ โ
โRefrain, my friends, though kind be your intent.
Let me go forth alone, and at the fleet
Of Greece will I entreat this man of blood
And violence. He may perchance be moved
With reverence for my age, and pity me
In my gray hairs; for such a one as I
Is Peleus, his own father, by whose care
This Greek was reared to be a scourge to Troy,
And, more than all, a cause of grief to me,
So many sons of mine in lifeโs fresh prime
Have fallen by his hand. I mourn for them,
But not with such keen anguish as I mourn
For Hector. Sorrow for his death will bring
My soul to Hades. Would that he had died
Here in my arms! This solace had been oursโ โ
His most unhappy mother and myself
Had stooped to shed these tears upon his bier.โ
He spake, and wept, and all the citizens
Wept with him. Hecuba among the dames
Took up the lamentation, and began:โ โ
โWhy do I live, my son, when thou art dead,
And I so wretched?โ โthou who wert my boast
Ever, by night and day, whereโer I went,
And whom the Trojan men and matrons called
Their bulwark, honoring thee as if thou wert
A god. They glory in thy might no more,
Since Fate and Death have overtaken thee.โ
Weeping she spake. Meantime Andromache
Had heard no tidings of her husband yet.
No messenger had even come to say
That he was still without the gates. She sat
In a recess of those magnificent halls,
And wove a twofold web of brilliant hues,
On which were scattered flowers of rare device;
And she had given her bright-haired maidens charge
To place an ample cauldron on the fire,
That Hector, coming from the battle-field,
Might find the warm bath ready. Thoughtless one!
She knew not that the blue-eyed archer-queen,
Far from the bath prepared for him, had slain
Her husband by the hand of Peleusโ son.
She heard
Comments (0)