Household Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) ๐
Description
When it was first published in 1812 as Childrenโs and Household Tales, this collection of Germanic fairy tales contained eighty-six stories and was criticized because, despite the name, it wasnโt particularly well-suited to children. Over the next forty-five years, stories were added, removed, and modified until the final seventh edition was published in 1857, containing 210 fairy tales. Today, the book is commonly referred to as Grimmsโ Fairy Tales.
These fairy tales include well-known characters such as Cinderella, Snow White, and Rapunzel, as well as many more that never became quite as popular. Over the years, these stories have been translated, retold, and adapted to many different media.
This is a collection of Margaret Huntโs 1884 English translation, originally published in two volumes.
Read free book ยซHousehold Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Jacob Grimm
Read book online ยซHousehold Tales by Jacob Grimm (classic books for 12 year olds .txt) ๐ยป. Author - Jacob Grimm
On the way, however, they met the fox, who said, โWhere art thou going, little cock?โ
โI am going to bury my little hen.โ
โMay I drive with thee?โ
โYes, but seat thyself at the back of the carriage, for in the front my little horses could not drag thee.โ Then the fox seated himself at the back, and after that the wolf, the bear, the stag, the lion, and all the beasts of the forest did the same. Then the procession went onwards, and they reached the stream. โHow are we to get over?โ said the little cock.
A straw was lying by the stream, and it said, โI will lay myself across, and you shall drive over me.โ But when the six mice came to the bridge, the straw slipped and fell into the water, and the six mice all fell in and were drowned.
Then they were again in difficulty, and a coal came and said, โI am large enough, I will lay myself across and you shall drive over me.โ So the coal also laid itself across the water, but unhappily just touched it, on which the coal hissed, was extinguished and died. When a stone saw that, it took pity on the little cock, wished to help him, and laid itself over the water. Then the cock drew the carriage himself, but when he got it over and reached the other shore with the dead hen, and was about to draw over the others who were sitting behind as well, there were too many of them, the carriage ran back, and they all fell into the water together, and were drowned. Then the little cock was left alone with the dead hen, and dug a grave for her and laid her in it, and made a mound above it, on which he sat down and fretted until he died too, and then everyone was dead.
Brother LustigThere was one on a time a great war, and when it came to an end, many soldiers were discharged. Then Brother Lustig also received his dismissal, and besides that, nothing but a small loaf of contract-bread, and four kreuzers in money, with which he departed. St. Peter had, however, placed himself in his way in the shape of a poor beggar, and when Brother Lustig came up, he begged alms of him. Brother Lustig replied, โDear beggar-man, what am I to give you? I have been a soldier, and have received my dismissal, and have nothing but this little loaf of contract-bread, and four kreuzers of money; when that is gone, I shall have to beg as well as you. Still I will give you something.โ Thereupon he divided the loaf into four parts, and gave the apostle one of them, and a kreuzer likewise. St. Peter thanked him, went onwards, and threw himself again in the soldierโs way as a beggar, but in another shape; and when he came up begged a gift of him as before. Brother Lustig spoke as he had done before, and again gave him a quarter of the loaf and one kreuzer. St. Peter thanked him, and went onwards, but for the third time placed himself in another shape as a beggar on the road, and spoke to Brother Lustig. Brother Lustig gave him also the third quarter of bread and the third kreuzer. St. Peter thanked him, and Brother Lustig went onwards, and had but a quarter of the loaf, and one kreuzer. With that he went into an inn, ate the bread, and ordered one kreuzerโs worth of beer.
When he had had it, he journeyed onwards, and then St. Peter, who had assumed the appearance of a discharged soldier, met and spoke to him thus: โGood day, comrade, canst thou not give me a bit of bread, and a kreuzer to get a drink?โ
โWhere am I to procure it?โ answered Brother Lustig; โI have been discharged, and I got nothing but a loaf of ammunition-bread and four kreuzers in money. I met three beggars on the road, and I gave each of them a quarter of my bread, and one kreuzer. The last quarter I ate in the inn, and had a drink with the last kreuzer. Now my pockets are empty, and if thou also hast nothing we can go a-begging together.โ
โNo,โ answered St. Peter, โwe need not quite do that. I know a little about medicine, and I will soon earn as much as I require by that.โ
โIndeed,โ said Brother Lustig, โI know nothing of that, so I must go and beg alone.โ
โJust come with me,โ said St. Peter, โand if I earn anything, thou shalt have half of it.โ
โAll right,โ said Brother Lustig, so they went away together.
Then they came to a peasantโs house inside which they heard loud lamentations and cries; so they went in, and there the husband was lying sick unto death, and very near his end, and his wife was crying and weeping quite loudly. โStop that howling and crying,โ said St. Peter, โI will make the man well again,โ and he took a salve out of his pocket, and healed the sick man in a moment, so that he could get up, and was in perfect health.
In great delight the man and his wife said, โHow can we reward you? What shall we give you?โ
But St. Peter would take nothing, and the more the peasant folks offered him, the more he refused.
Brother Lustig, however, nudged St. Peter, and said, โTake something; sure enough we are in need of it.โ At length the woman brought a lamb and said to St. Peter that he really must take that, but he would not. Then Brother Lustig gave him a poke in the side, and said, โDo take it, you stupid fool;
Comments (0)