Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) ๐
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieลฤ z czasรณw Nerona. Among Henryk Sienkiewiczโs inspirations was the painting Neroโs Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Neroโs cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Viniciusโs immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novelโs title translates to โWhere are you going, Lord?โ, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peterโs death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paulโs fate and the deaths of Nero and Petronius, Viniciusโs wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petroniusโs and Neroโs hedonism with Viniciusโs and Lygiaโs journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paulโs faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how oneโs way of living affects how they see death.
Read free book ยซQuo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online ยซQuo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) ๐ยป. Author - Henryk Sienkiewicz
Meanwhile soldiers, aided by a certain number of inhabitants, continued to tear down houses on the Esquiline and the Caelian, as also in the Trans-Tiber; these divisions were saved therefore in considerable part. But in the city itself were destroyed incalculable treasures accumulated through centuries of conquest; priceless works of art, splendid temples, the most precious monuments of Romeโs past, and Romeโs glory. They foresaw that of all Rome there would remain barely a few parts on the edges, and that hundreds of thousands of people would be without a roof. Some spread reports that the soldiers were tearing down houses not to stop the fire, but to prevent any part of the city from being saved. Tigellinus sent courier after courier to Antium, imploring Caesar in each letter to come and calm the despairing people with his presence. But Nero moved only when fire had seized the Domus Transitoria, and he hurried so as not to miss the moment in which the conflagration should be at its highest.
Meanwhile fire had reached the Via Nomentana, but turned from it at once with a change of wind toward the Via Lata and the Tiber. It surrounded the Capitol, spread along the Forum Boarium, destroyed everything which it had spared before, and approached the Palatine a second time.
Tigellinus, assembling all the pretorian forces, dispatched courier after courier to Caesar with an announcement that he would lose nothing of the grandeur of the spectacle, for the fire had increased.
But Nero, who was on the road, wished to come at night, so as to sate himself all the better with a view of the perishing capital. Therefore he halted, in the neighborhood of Aqua Albana, and, summoning to his tent the tragedian Aliturus, decided with his aid on posture, look, and expression; learned fitting gestures, disputing with the actor stubbornly whether at the words โO sacred city, which seemed more enduring than Ida,โ he was to raise both hands, or, holding in one the forminga, drop it by his side and raise only the other. This question seemed to him then more important than all others. Starting at last about nightfall, he took counsel of Petronius also whether to the lines describing the catastrophe he might add a few magnificent blasphemies against the gods, and whether, considered from the standpoint of art, they would not have rushed spontaneously from the mouth of a man in such a position, a man who was losing his birthplace.
At length he approached the walls about midnight with his numerous court, composed of whole detachments of nobles, senators, knights, freedmen, slaves, women, and children. Sixteen thousand pretorians, arranged in line of battle along the road, guarded the peace and safety of his entrance, and held the excited populace at a proper distance. The people cursed, shouted, and hissed on seeing the retinue, but dared not attack it. In many places, however, applause was given by the rabble, which, owning nothing, had lost nothing in the fire, and which hoped for a more bountiful distribution than usual of wheat, olives, clothing, and money. Finally, shouts, hissing, and applause were drowned in the blare of horns and trumpets, which Tigellinus had caused to be sounded.
Nero, on arriving at the Ostian Gate, halted, and said, โHouseless ruler of a houseless people, where shall I lay my unfortunate head for the night?โ
After he had passed the Clivus Delphini, he ascended the Appian aqueduct on steps prepared purposely. After him followed the Augustians and a choir of singers, bearing citharae, lutes, and other musical instruments.
And all held the breath in their breasts, waiting to learn if he would say some great words, which for their own safety they ought to remember. But he stood solemn, silent, in a purple mantle, and a wreath of golden laurels, gazing at the raging might of the flames. When Terpnos gave him a golden lute, he raised his eyes to the sky, filled with the conflagration, as if he were waiting for inspiration.
The people pointed at him from afar as he stood in the bloody gleam. In the distance fiery serpents were hissing. The ancient and most sacred edifices were in flames: the temple of Hercules, reared by Evander, was burning; the temple of Jupiter Stator was burning, the temple of Luna, built by Servius Tullius, the house of Numa Pompilius, the sanctuary of Vesta with the Penates of the Roman people; through waving flames the Capitol appeared at intervals; the past and the spirit of Rome was burning. But he, Caesar, was there with a lute in his hand and a theatrical expression on his face, not thinking of his perishing country, but of his posture and the prophetic words with which he might describe best the greatness of the catastrophe, rouse most admiration, and receive the warmest plaudits. He detested that city, he detested its inhabitants, beloved only his own songs and verses; hence he rejoiced in heart that at last he saw a tragedy like that which he was writing. The verse-maker was happy, the declaimer felt inspired, the seeker for emotions was delighted at the awful sight, and thought with rapture that even the destruction of Troy was as nothing if compared with the destruction of that giant city. What more could he desire? There was world-ruling Rome in flames, and he, standing on the arches of the aqueduct with a golden lute, conspicuous, purple, admired, magnificent, poetic. Down below, somewhere in the darkness, the people are muttering and storming. But let them mutter! Ages will pass, thousands of years will go by, but mankind will remember and glorify the poet, who in that night sang the fall
Comments (0)