With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) ๐
Description
Goodwill in the seventeenth century Polish Commonwealth has been stretched thin due to the nobilityโs perceived and real oppression of the less well-off members. When the situation reaches its inevitable breaking point, it sparks the taking up of arms by the Cossacks against the Polish nobility and a spiral of violence that engulfs the entire state. This background provides the canvas for vividly painted narratives of heroism and heartbreak of both the knights and the hetmans swept up in the struggle.
Henryk Sienkiewicz had spent most of his adult life as a journalist and editor, but turned his attention back to historical fiction in an attempt to lift the spirits and imbue a sense of nationalism to the partitioned Poland of the nineteenth century. With Fire and Sword is the first of a trilogy of novels dealing with the events of the Khmelnytsky Uprising, and weaves fictional characters and events in among historical fact. While there is some contention about the fairness of the portrayal of Polish and Ukrainian belligerents, the novel certainly isnโt one-sided: all factions indulge in brutal violence in an attempt to sway the tide of war, and their grievances are clearly depicted.
The initial serialization and later publication of the novel proved hugely popular, and in Poland the Trilogy has remained so ever since. In 1999, the novel was the subject of Polandโs then most expensive film, following the previously filmed later books. This edition is based on the 1898 translation by Jeremiah Curtin, who also translated Sienkiewiczโs later (and perhaps more internationally recognized) Quo Vadis.
Read free book ยซWith Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online ยซWith Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) ๐ยป. Author - Henryk Sienkiewicz
โWas he long sick?โ
โLong, long. His wounds healed quickly; then they opened again, for he didnโt take care of them at first. I sat many a night with himโ โmay he be cut up!โ โas with some good man. And you must know, my master, that I swore by my salvation to take vengeance on him; and I will keep my oath, though I have to follow him all my life; for he maltreated me, an innocent person, and pounded me like a dog. And I am no trash, either! He must perish at my hand unless somebody else kills him first. I tell you that about a hundred times I had a chance, for often there was no one near him but me. I thought to myself, โShall I stab him or not?โ But I was ashamed to kill him in his bed.โ
โIt was praiseworthy of you not to kill him while sick and weak. That would be the deed of a peasant, not of a noble.โ
โAnd you know, my master, I had the same thought. I recollected too that when my parents sent me from home my grandfather blessed me, and said, โRemember, you dunce, that you are a noble. Have ambition, serve faithfully; but donโt let any man trample on you.โ He said also that when a noble acts in peasant fashion the Lord Jesus weeps. I recalled that phrase and I restrained myself. I had to let the chance pass. And now he was more confidential. More than once he asked, โHow shall I reward you?โ And I said, โAny way you wish,โ And I cannot complain. He supplied me bountifully, and I took all he gave me; for I thought to myself, โWhy should I leave it in the hands of a robber?โ On his account others gave me presents; for I tell you, my master, that there is no one so beloved as he, both by the men from below and the mob, though there is not a noble in the Commonwealth who has such contempt for the mob as he.โ
Here Jendzian began to twist his head as if he remembered and wondered at something; and after a while he saidโ โ
โHe is a strange man, and it must be confessed that he is altogether of noble nature. And that young ladyโ โbut he loves her! Oh, mighty God, but he loves her! As soon as he was a little restored, Dontsovna came to him to soothsay; but she told him nothing good. She is a brazen-faced giantess who is in friendship with devils, but she is a good-looking woman. When she laughs you would swear that a mare was neighing in the meadow. She has white teeth so strong that she might chew up a breastplate. When she walks the ground trembles. And, by the evident visitation of God, my good looks attracted her. Then she wouldnโt pass without catching me by the head or the sleeve and jerking me. More than once she said, โCome!โ But I was afraid that the devil might break my neck if I went, and then I should lose all I had gathered; so I answered, โHavenโt you enough of others?โ She said, โYou please me; though you are a stripling, you please me.โ โBe off, bass-viol!โ I said. Then said she again, โI like you, I like you!โโโ
โBut you saw the soothsaying?โ
โI did; and I heard it. There was a sort of smudge, a seething and squeaking, and shadows, so that I was frightened. She was standing in the middle of the room, looking stern, with sullen black brows, and repeated: โThe Pole is near her! the Pole is near her! Chili! huk! chili! the Pole is near her!โ Then she poured wheat into a sieve, and looked. The grains went around like insects, and she repeated: โChili! huk! chili! the Pole is near her!โ Oh, my master, if he were not such a robber it would be sad to look at his despair! After every answer she gave he used to grow white as a shirt, fall on his back, clasp his hands over his head, twist and whine, and beg forgiveness of the princess that he came with violence to Rozlogi and killed her cousins. โWhere art thou, cuckoo, the loved one, the only one? I would have borne you in my arms, and now I cannot live without you! I will not approach you. I will be your slave if my eyes can only see you!โ Then he remembered Zagloba again, ground his teeth, bit the bed, till sleep overpowered him; and in sleep he groaned and sighed.โ
โBut did she never prophesy favorably for him?โ
โI donโt know, my master, for he recovered, and besides I left him. The priest Lasko came, so Bogun arranged that I should go with him to Gushchi. The robbers there found out that I had property of different kinds, and I too made no secret of the fact that I was going to help my parents.โ
โAnd they didnโt rob you?โ
โPerhaps they would have done so, but fortunately there were no Tartars there then, and the Cossacks did not dare to rob me from fear of Bogun. Besides they took me for one of their own. Even Hmelnitski himself ordered me to keep my ears open and report what would be said at the voevodaโs, if there should be a meeting there. May the hangman light his way! I went then to Gushchi. Krรญvonosโs detachments came and killed Father Lasko. I buried half my treasure, and escaped with the rest
Comments (0)