With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) ๐
Description
Goodwill in the seventeenth century Polish Commonwealth has been stretched thin due to the nobilityโs perceived and real oppression of the less well-off members. When the situation reaches its inevitable breaking point, it sparks the taking up of arms by the Cossacks against the Polish nobility and a spiral of violence that engulfs the entire state. This background provides the canvas for vividly painted narratives of heroism and heartbreak of both the knights and the hetmans swept up in the struggle.
Henryk Sienkiewicz had spent most of his adult life as a journalist and editor, but turned his attention back to historical fiction in an attempt to lift the spirits and imbue a sense of nationalism to the partitioned Poland of the nineteenth century. With Fire and Sword is the first of a trilogy of novels dealing with the events of the Khmelnytsky Uprising, and weaves fictional characters and events in among historical fact. While there is some contention about the fairness of the portrayal of Polish and Ukrainian belligerents, the novel certainly isnโt one-sided: all factions indulge in brutal violence in an attempt to sway the tide of war, and their grievances are clearly depicted.
The initial serialization and later publication of the novel proved hugely popular, and in Poland the Trilogy has remained so ever since. In 1999, the novel was the subject of Polandโs then most expensive film, following the previously filmed later books. This edition is based on the 1898 translation by Jeremiah Curtin, who also translated Sienkiewiczโs later (and perhaps more internationally recognized) Quo Vadis.
Read free book ยซWith Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online ยซWith Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) ๐ยป. Author - Henryk Sienkiewicz
Amidst this multitude of bright uniforms glittering with all the colors of the rainbow, amidst velvet and cloths and shining satin glittering with brilliants, how strangely appear the regiments of the prince, haggard, tattered, emaciated, with rusty armor, faded and torn uniforms! Soldiers of the best regiments looked like wandering minstrels, worse than the attendants from other commands; but all bow before these rags, before this rust and shabbiness, for they are the banners of heroes. War is a cruel mother; like Saturn, she devours her own children, and whom she does not devour, she gnaws as a dog gnaws bones. Those faded uniforms signify stormy nights, marches amidst the rage of the elements or the burning of the sun; that rust on the steel means the unwiped blood of the man himself, of the enemy, or both together. So the Vishnyevetski men had the first place everywhere. They were the storytellers in the taverns and the quarters, and others were listeners. Sometimes a spasm would seize one of the listeners, and striking his hands on his hips, he would say, โMay the bullets strike you, for you are devils, not men!โ But they would answer, โNot ours the merit, but the leaderโs, whose like the round of the earth has not shown to this day.โ All feasts therefore ended in shouts: โVivat Yeremi! Vivat the prince voevoda, the leader of leaders, the hetman of hetmans!โ
The nobles, after they had drunk awhile, would rush out on the streets and fire guns and muskets. The princeโs men warned them that their freedom was but for a timeโ โthat a moment would come when the prince would take them in hand and enforce discipline such as they had never heard of. They took advantage of the opportunity all the more. โLet us rejoice while we are free,โ they cried. โWhen the time for obedience comes we will listen, for we have someone to obey who is not baby nor Latin nor featherbed.โ And the unfortunate Prince Dominik always came out worst, for the soldiersโ tongues ground him to bran. They said that he prayed whole days, and in the evening hung to the handle of a mug, spat on his stomach, and with one eye open inquired, โWhat is that?โ They said also that he took โjalapโ at night, and that he saw as many battles as there were depicted on his carpet by Dutch art. No one defended him any longer, and no one pitied him; and those who were in open opposition to military discipline attacked him most savagely.
But all were surpassed by Zagloba, with his satire and ridicule. He had already recovered from the pain in his back, and was now in his element. How much he ate and drank it is vain to describe, for the thing passes human belief. Crowds of nobles followed and surrounded him continually, and he related, talked, and bantered with those who entertained him; he looked down, as an old soldier, on those who were going to war, and said to them, with all the pride of experienceโ โ
โGentlemen, you know as much about the hardships of war as a nun does of marriage. You have fresh clothes, and perfumed, the odor of which, though pleasant, I shall try in the first battle to keep on the lee side of me. The man who has not snuffed military garlic does not know how it draws tears. No one will bring you, gentlemen, your mug of hot beer of a morning, or your wine punch. The stomach will fall away from you, and you will shrink up like a pancake in the sun. Believe me, experience is the foundation of everything. I have been in many straits, and have captured more than one flag; but I must tell you, gentlemen, that none came to me with such difficulty as that at Konstantinoff. The devil take those Zaporojians! Seven sweats, I tell you, gentlemen, came out of me before I seized the flagstaff. You may ask Pan Yan, who killed Burdabut; he saw it with his own eyes, and admired the deed. But now all you have to do is to shout in the ear of any Cossack โZagloba!โ and you will see what he will tell you. But why do I talk to you, who only know how to kill flies on the walls with the palms of your hands?โ
โBut how was itโ โhow?โ asked a crowd of young men.
โWell, gentlemen, do you want my tongue to get red-hot with turning in my mouth, like an axle in a wagon?โ
โThen you must pour wine around it,โ said the nobles.
โWe might do that,โ answered Zagloba; and glad to find grateful listeners, he told them all, from the journey to Galรกts and the flight from Rozlogi, to the capture of the banner at Konstantinoff. They listened with open mouths. Sometimes they murmured when, glorifying his own bravery, he presumed too much on their lack of experience; but he was invited and entertained each day in a new place.
The time was passed, then, in pleasure and tumult at Zbaraj, till old Zatsvilikhovski and others of a more serious turn wondered that the prince suffered these feasts so long. But Yeremi remained in his own quarters. It was evident that he gave rein to the soldiers, so that all might taste every enjoyment before new conflicts. Skshetuski arrived now, and dropped as it were at once
Comments (0)