The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) π
Description
Edmond DantΓ¨s is a young man about to be made captain of a cargo vessel and marry his sweetheart. But he is arrested at his pre-wedding feast, having been falsely accused of being a Bonapartist. Thrown into the notorious ChΓ’teau dβIf prison, he eventually meets an ancient inmate who teaches him language, science, and passes hints of a hidden fortune. When Edmond makes his way out of prison, he plots to reward those who stood by him (his old employer, for one), and to seek revenge on the men who betrayed him: one who wrote the letter that denounced him, one that married his fiancΓ©e in his absence, and one who knew DantΓ¨s was innocent but stood idly by and did nothing.
The Count of Monte Cristo is another of Alexandre Dumasβ thrilling adventure stories, possibly more popular even than The Three Musketeers. Originally serialized in a French newspaper over the course of a year-and-a-half, it was enormously popular after its publication in book form, and has never been out of print since. Its timeless story of adventure, historical drama, romance, revenge, and Eastern mystery has been the source of over forty movies and TV series.
Read free book Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ». Author - Alexandre Dumas
βYes, if it is not any serious affair, otherwise I cannot answer as to what I may do myself.β
βBe prudent, in any event,β said the countess.
βOh! pray be assured of that.β
Franz took his hat and went away in haste. He had sent away his carriage with orders for it to fetch him at two oβclock; fortunately the Palazzo Bracciano, which is on one side in the Corso, and on the other in the Square of the Holy Apostles, is hardly ten minutesβ walk from the HΓ΄tel de Londres.
As he came near the hotel, Franz saw a man in the middle of the street. He had no doubt that it was the messenger from Albert. The man was wrapped up in a large cloak. He went up to him, but, to his extreme astonishment, the stranger first addressed him.
βWhat wants your excellency of me?β inquired the man, retreating a step or two, as if to keep on his guard.
βAre not you the person who brought me a letter,β inquired Franz, βfrom the Viscount of Morcerf?β
βYour excellency lodges at Pastriniβs hotel?β
βI do.β
βYour excellency is the travelling companion of the viscount?β
βI am.β
βYour excellencyβs nameβ ββ
βIs the Baron Franz dβΓpinay.β
βThen it is to your excellency that this letter is addressed.β
βIs there any answer?β inquired Franz, taking the letter from him.
βYesβ βyour friend at least hopes so.β
βCome upstairs with me, and I will give it to you.β
βI prefer waiting here,β said the messenger, with a smile.
βAnd why?β
βYour excellency will know when you have read the letter.β
βShall I find you here, then?β
βCertainly.β
Franz entered the hotel. On the staircase he met Signor Pastrini. βWell?β said the landlord.
βWellβ βwhat?β responded Franz.
βYou have seen the man who desired to speak with you from your friend?β he asked of Franz.
βYes, I have seen him,β he replied, βand he has handed this letter to me. Light the candles in my apartment, if you please.β
The innkeeper gave orders to a servant to go before Franz with a light. The young man had found Signor Pastrini looking very much alarmed, and this had only made him the more anxious to read Albertβs letter; and so he went instantly towards the wax-light, and unfolded it. It was written and signed by Albert. Franz read it twice before he could comprehend what it contained. It was thus worded:
My dear Fellow,
The moment you have received this, have the kindness to take the letter of credit from my pocketbook, which you will find in the square drawer of the secrΓ©taire; add your own to it, if it be not sufficient. Run to Torlonia, draw from him instantly four thousand piastres, and give them to the bearer. It is urgent that I should have this money without delay. I do not say more, relying on you as you may rely on me.
Your friend,
Albert de Morcerf
P.S.β βI now believe in Italian banditti.
Below these lines were written, in a strange hand, the following in Italian:
Se alle sei della mattina le quattro mille piastre non sono nelle mie mani, alla sette il Conte Alberto avrΓ cessato di vivere.8
Luigi Vampa.
This second signature explained everything to Franz, who now understood the objection of the messenger to coming up into the apartment; the street was safer for him. Albert, then, had fallen into the hands of the famous bandit chief, in whose existence he had for so long a time refused to believe.
There was no time to lose. He hastened to open the secrΓ©taire, and found the pocketbook in the drawer, and in it the letter of credit. There were in all six thousand piastres, but of these six thousand Albert had already expended three thousand.
As to Franz, he had no letter of credit, as he lived at Florence, and had only come to Rome to pass seven or eight days; he had brought but a hundred louis, and of these he had not more than fifty left. Thus seven or eight hundred piastres were wanting to them both to make up the sum that Albert required. True, he might in such a case rely on the kindness of Signor Torlonia. He was, therefore, about to return to the Palazzo Bracciano without loss of time, when suddenly a luminous idea crossed his mind.
He remembered the Count of Monte Cristo. Franz was about to ring for Signor Pastrini, when that worthy presented himself.
βMy dear sir,β he said, hastily, βdo you know if the count is within?β
βYes, your excellency; he has this moment returned.β
βIs he in bed?β
βI should say no.β
βThen ring at his door, if you please, and request him to be so kind as to give me an audience.β
Signor Pastrini did as he was desired, and returning five minutes after, he said:
βThe count awaits your excellency.β
Franz went along the corridor, and a servant introduced him to the count. He was in a small room which Franz had not yet seen, and which was surrounded with divans. The count came towards him.
βWell, what good wind blows you hither at this hour?β said he; βhave you come to sup with me? It would be very kind of you.β
βNo; I have come to speak to you of a very serious matter.β
βA serious matter,β said the count, looking at Franz with the earnestness usual to him; βand what may it be?β
βAre we alone?β
βYes,β replied the count, going to the door, and returning. Franz gave him Albertβs letter.
βRead that,β he said.
The count read it.
βWell, well!β said he.
βDid you see the postscript?β
βI did, indeed.
ββSe alle sei della mattina le quattro mille piastre non sono nelle mie mani, alla sette il conte Alberto avrΓ cessato di vivere.
βββLuigi Vampa.βββ
βWhat think you of that?β inquired Franz.
βHave you the money he demands?β
βYes, all but eight hundred piastres.β
The count went to his secrΓ©taire, opened it, and pulling out a drawer filled with gold, said to Franz, βI hope you will not offend me by applying to anyone but myself.β
βYou see, on the contrary, I come
Comments (0)