Notre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) 📕
Description
Esmeralda is a breathtaking beauty and attracts the attention of men all around her, including an actor, a captain, and an archdeacon, to whom she is of course forbidden. But because of a kindness she paid to him, there is one whose love for her is pure: the archdeacon’s bellringer. The actions of the archdeacon, who cannot control his lust for the young woman, ultimately draws all four men into her orbit, and his, with tragic consequences.
Hugo’s tragic novel is an ode to gothic architecture in general and that of Notre-Dame de Paris in particular. Hugo was upset both at the neglect of buildings like Notre-Dame, and the modernization of those that weren’t being neglected. By centering on the building, he was able to bring all classes into his story: from kings and nobles to bellringers and sewer rats. The first American translation changed the title to “The Hunchback of Notre Dame,” shifting attention to the bellringer, but Hugo’s focus was always on Notre-Dame and the beautiful gothic architecture of Paris.
Read free book «Notre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Victor Hugo
Read book online «Notre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) 📕». Author - Victor Hugo
“The devil!” went on the soldier, flattered by the provost’s praise, “these fractures of the iron are perfectly fresh.”
Tristan tossed his head. She turned pale.
“How long ago, say you, did the cart do it?”
“A month, a fortnight, perhaps, monseigneur, I know not.”
“She first said more than a year,” observed the soldier.
“That is suspicious,” said the provost.
“Monseigneur!” she cried, still pressed against the opening, and trembling lest suspicion should lead them to thrust their heads through and look into her cell; “monseigneur, I swear to you that ’twas a cart which broke this grating. I swear it to you by the angels of paradise. If it was not a cart, may I be eternally damned, and I reject God!”
“You put a great deal of heat into that oath;” said Tristan, with his inquisitorial glance.
The poor woman felt her assurance vanishing more and more. She had reached the point of blundering, and she comprehended with terror that she was saying what she ought not to have said.
Here another soldier came up, crying—
“Monsieur, the old hag lies. The sorceress did not flee through the Rue de Mouton. The street chain has remained stretched all night, and the chain guard has seen no one pass.”
Tristan, whose face became more sinister with every moment, addressed the recluse—
“What have you to say to that?”
She tried to make head against this new incident,
“That I do not know, monseigneur; that I may have been mistaken. I believe, in fact, that she crossed the water.”
“That is in the opposite direction,” said the provost, “and it is not very likely that she would wish to re-enter the city, where she was being pursued. You are lying, old woman.”
“And then,” added the first soldier, “there is no boat either on this side of the stream or on the other.”
“She swam across,” replied the recluse, defending her ground foot by foot.
“Do women swim?” said the soldier.
“Tête Dieu! old woman! You are lying!” repeated Tristan angrily. “I have a good mind to abandon that sorceress and take you. A quarter of an hour of torture will, perchance, draw the truth from your throat. Come! You are to follow us.”
She seized on these words with avidity.
“As you please, monseigneur. Do it. Do it. Torture. I am willing. Take me away. Quick, quick! let us set out at once!—During that time,” she said to herself, “my daughter will make her escape.”
“ ’S death!” said the provost, “what an appetite for the rack! I understand not this madwoman at all.”
An old, gray-haired sergeant of the guard stepped out of the ranks, and addressing the provost—
“Mad in sooth, monseigneur. If she released the gypsy, it was not her fault, for she loves not the gypsies. I have been of the watch these fifteen years, and I hear her every evening cursing the Bohemian women with endless imprecations. If the one of whom we are in pursuit is, as I suppose, the little dancer with the goat, she detests that one above all the rest.”
Gudule made an effort and said—
“That one above all.”
The unanimous testimony of the men of the watch confirmed the old sergeant’s words to the provost. Tristan l’Hermite, in despair at extracting anything from the recluse, turned his back on her, and with unspeakable anxiety she beheld him direct his course slowly towards his horse.
“Come!” he said, between his teeth, “March on! let us set out again on the quest. I shall not sleep until that gypsy is hanged.”
But he still hesitated for some time before mounting his horse. Gudule palpitated between life and death, as she beheld him cast about the Place that uneasy look of a hunting dog which instinctively feels that the lair of the beast is close to him, and is loath to go away. At length he shook his head and leaped into his saddle. Gudule’s horribly compressed heart now dilated, and she said in a low voice, as she cast a glance at her daughter, whom she had not ventured to look at while they were there, “Saved!”
The poor child had remained all this time in her corner, without breathing, without moving, with the idea of death before her. She had lost nothing of the scene between Gudule and Tristan, and the anguish of her mother had found its echo in her heart. She had heard all the successive snappings of the thread by which she hung suspended over the gulf; twenty times she had fancied that she saw it break, and at last she began to breathe again and to feel her foot on firm ground. At that moment she heard a voice saying to the provost: “Corboeuf! Monsieur le Prevôt, ’tis no affair of mine, a man of arms, to hang witches. The rabble of the populace is suppressed. I leave you to attend to the matter alone. You will allow me to rejoin my company, who are waiting for their captain.”
The voice was that of Phoebus de Châteaupers; that which took place within her was ineffable. He was there, her friend, her protector, her support, her refuge, her Phoebus. She rose, and before her mother could prevent her, she had rushed to the window, crying—
“Phoebus! aid me, my Phoebus!”
Phoebus was no longer there. He had just turned the corner of the Rue de la Coutellerie at a gallop. But Tristan had not yet taken his departure.
The recluse rushed upon her daughter with a roar of agony. She dragged her violently back, digging her nails into her neck. A tigress mother does not stand on trifles. But it was too late. Tristan had seen.
“Hé! hé!” he exclaimed with a laugh which laid bare all his teeth and made his face resemble the muzzle of a wolf, “two mice in the trap!”
“I suspected as much,” said the soldier.
Tristan clapped him on the shoulder—
“You are a good cat! Come!” he added, “where is Henriet Cousin?”
A man who had neither the garments nor the air of a soldier, stepped from the ranks. He wore
Comments (0)