Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕
Description
Gil Blas isn’t the first picaresque novel, but it’s one of the genre’s most famous examples; it’s a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. He’s educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blas’ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de Obregón by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-René Lesage (best romance books of all time TXT) 📕». Author - Alain-René Lesage
Since that adventure, I have worn a breastplate against the little archer. No more amorous nonsense for me, at least to a troublesome excess! It is quite out of our line to sigh and complain like Arcadian shepherdesses. Those should never give way to a passion in private, who hold it up to ridicule before the public.
While these events were passing in my domestic establishment, Fame had not hung her trumpet breathless on the willows; she spread it about universally that I was an inimitable actress. That celestial tattler, though bankrupt times out of number, still contrives to revive her credit; the comedians of Grenada therefore wrote to offer me an engagement in their company; and by way of evidence that the proposal was not to be scorned, they sent me a statement of their daily receipts and disbursements, with their terms, which seemed to be advantageous. That being the case, I closed, though grieved in my heart to part with Phenicia and Dorothea, whom I loved as well as woman is capable of loving woman. I left the first laudably employed in melting the plate of a little haggling goldsmith, whose vanity so far got the better of his avarice that he must needs have a theatrical heroine for his mistress. I forgot to tell you that on my translation to the stage, from mere whim, I changed the name of Laura to that of Estella; and it was under the latter name that I took this engagement at Grenada.
My first appearance was no less successful here than at Seville; and I soon felt myself wafted along by the sighs of my admirers. But resolving not to favor any except on honorable terms, I kept a guard of modesty in my intercourse with them, which threw dust in their eyes. Nevertheless, not to be the dupe of virtues which pay very indifferently, and were not exactly at home in their new mansion, I was balancing whether or not to take up with a young fellow of mean extraction, who had a place under government, and assumed the style of a gentleman in virtue of his office, with a good table and handsome equipage, when I saw the Marquis de Marialva for the first time. This Portuguese nobleman, travelling over Spain from mere curiosity, stopped at Grenada as he passed through it. He came to the play. I did not perform that evening. His examination of the actresses was very particular, and he found one to his liking. Their acquaintance commenced on the very next day; and the definitive treaty was very nearly concluded when I appeared upon the stage. What with some personal graces, and no little affectation in setting them off, the weathercock veered about all on a sudden; my Portuguese was mine, and mine only, till death do us part. Yet, since the truth must be told, I knew perfectly that my sister of the sock and buskin had entrapped this nobleman, and spared no pains to chouse her out of her prize; to my success you are yourself a witness. She bears me no small grudge on that account; but the thing could not be avoided. She ought to reflect that it is the way of all female flesh; that the dearest friends play off the same trick upon one another, and put a good face upon it into the bargain.
VIIIThe reception of Gil Blas among the platers at Grenada—And another old acquaintance picked up in the greenroom.
Just as Laura was finishing her story, there came in an old actress who lived in her neighborhood, and was come to take her to the theatre as she passed by. This venerable tutelary of the stage was admirably fitted to play some superannuated strumpet among the heathen goddesses in a pantomime. My sister was not remiss in introducing her brother to that stale old harridan, whereupon a profusion of compliments was bandied about on both sides.
I left them together, telling the steward’s relict that I would join her again at the playhouse, as soon as I had sent my baggage to the Marquis de Marialva’s, to whose residence she directed me. First I went to the room I had hired, whence, after having settled with my landlady, I repaired with a porter who carried my luggage to a large ready-furnished house, where my new master was quartered. At the door I met his steward, who asked me if I was not the lady Estella’s brother. I answered in the affirmative. “Then you are welcome,” Señor Cavalier, replied he. “The Marquis de Marialva, whose steward I have the honor to be, has commissioned me to receive you properly. There is a room got ready for you; I will show you the way to it, if you please, that you may be quite at home.” He took me up to the top of the house, and thrust me into so small a room, that a very narrow bed, a chest of drawers, and two chairs completely filled it. This was my apartment. “You will not have much spare room,” said my conductor, “but as a set-off, I promise you that you shall be superbly lodged at Lisbon.”
Comments (0)