Daniel Deronda by George Eliot (ebook pdf reader for pc .txt) 📕
Description
Daniel Deronda, published in 1876, was George Eliot’s last novel. It deals with two major characters whose lives intersect: One is a spoiled young woman named Gwendolen Harleth who makes an unwise marriage to escape impending poverty; the other is the titular character, Daniel Deronda, a wealthy young man who feels a mission to help the suffering.
During her childhood Gwendolen’s family was well-off. She lived in comfort and was indulged and pampered. But the family’s fortune is lost through an unwise investment, and she returns to a life of near-poverty, a change which she greatly resents both for herself and for her widowed mother. The only escape seems to be for her to marry a wealthy older man who has been courting her in a casual, unemotional way. The marriage turns out to be a terrible mistake.
Daniel Deronda has been raised by Sir Hugo Mallinger as his nephew, but Daniel has never discovered his true parentage, thinking it likely that he is Sir Hugo’s natural son. This consciousness of his probable illegitimacy moves him to kindness and tolerance towards anyone who is suffering from disadvantage. One evening, while rowing on the river Thames, he spots a young woman about to leap into the water to drown herself. He persuades her instead to come with him for shelter to a family he knows. The young woman turns out to be Jewish, and through his trying to help her find her lost family, Deronda comes into contact with Jewish culture—and in particular with a man named Mordecai, who has a passionate vision for the future of the Jewish race and who sees in Daniel a kindred spirit.
The paths that Gwendolen and Daniel follow intersect often, and Daniel’s kindly nature moves him to try to offer her comfort and advice in her moments of distress. Unsurprisingly, Gwendolen misinterprets Daniel’s attentions.
In Daniel Deronda Eliot demonstrates considerable sympathy towards the Jewish people, their culture, and their aspirations for a national homeland. At the time this was an unpopular and even controversial view. A foreword in this edition reproduces a letter Evans wrote to Harriet Beecher Stowe, defending her stance in this regard. Nevertheless, the novel was a success, and was translated almost immediately into German and Dutch. It is considered to have had a positive influence on Zionist thinkers.
Daniel Deronda has been adapted both for film and television, with the 2002 B.B.C. series winning several awards.
Read free book «Daniel Deronda by George Eliot (ebook pdf reader for pc .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Eliot
Read book online «Daniel Deronda by George Eliot (ebook pdf reader for pc .txt) 📕». Author - George Eliot
“There could hardly be a greater pleasure for her,” said Mrs. Meyrick. “She will be most glad and grateful.”
Thereupon Klesmer bowed round to the three sisters more grandly than they had ever been bowed to before. Altogether it was an amusing picture—the little room with so much of its diagonal taken up in Klesmer’s magnificent bend to the small feminine figures like images a little less than life-size, the grave Holbein faces on the walls, as many as were not otherwise occupied, looking hard at this stranger who by his face seemed a dignified contemporary of their own, but whose garments seemed a deplorable mockery of the human form.
Mrs. Meyrick could not help going out of the room with Klesmer and closing the door behind her. He understood her, and said with a frowning nod,
“She will do: if she doesn’t attempt too much and her voice holds out, she can make an income. I know that is the great point: Deronda told me. You are taking care of her. She looks like a good girl.”
“She is an angel,” said the warmhearted woman.
“No,” said Klesmer, with a playful nod; “she is a pretty Jewess: the angels must not get the credit of her. But I think she has found a guardian angel,” he ended, bowing himself out in this amiable way.
The four young creatures had looked at each other mutely till the door banged and Mrs. Meyrick re-entered. Then there was an explosion. Mab clapped her hands and danced everywhere inconveniently; Mrs. Meyrick kissed Mirah and blessed her; Amy said emphatically, “We can never get her a new dress before Wednesday!” and Kate exclaimed, “Thank heaven my table is not knocked over!”
Mirah had reseated herself on the music-stool without speaking, and the tears were rolling down her cheeks as she looked at her friends.
“Now, now, Mab!” said Mrs. Meyrick; “come and sit down reasonably and let us talk?”
“Yes, let us talk,” said Mab, cordially, coming back to her low seat and caressing her knees. “I am beginning to feel large again. Hans said he was coming this afternoon. I wish he had been here—only there would have been no room for him. Mirah, what are you looking sad for?”
“I am too happy,” said Mirah. “I feel so full of gratitude to you all; and he was so very kind.”
“Yes, at last,” said Mab, sharply. “But he might have said something encouraging sooner. I thought him dreadfully ugly when he sat frowning, and only said, ‘Continue.’ I hated him all the long way from the top of his hair to the toe of his polished boot.”
“Nonsense, Mab; he has a splendid profile,” said Kate.
“Now, but not then. I cannot bear people to keep their minds bottled up for the sake of letting them off with a pop. They seem to grudge making you happy unless they can make you miserable beforehand. However, I forgive him everything,” said Mab, with a magnanimous air, “but he has invited me. I wonder why he fixed on me as the musical one? Was it because I have a bulging forehead, ma, and peep from under it like a newt from under a stone?”
“It was your way of listening to the singing, child,” said Mrs. Meyrick. “He has magic spectacles and sees everything through them, depend upon it. But what was that German quotation you were so ready with, Mirah—you learned puss?”
“Oh, that was not learning,” said Mirah, her tearful face breaking into an amused smile. “I said it so many times for a lesson. It means that it is safer to do anything—singing or anything else—before those who know and understand all about it.”
“That was why you were not one bit frightened, I suppose,” said Amy. “But now, what we have to talk about is a dress for you on Wednesday.”
“I don’t want anything better than this black merino,” said Mirah, rising to show the effect. “Some white gloves and some new bottines.” She put out her little foot, clad in the famous felt slipper.
“There comes Hans,” said Mrs. Meyrick. “Stand still, and let us hear what he says about the dress. Artists are the best people to consult about such things.”
“You don’t consult me, ma,” said Kate, lifting up her eyebrow with a playful complainingness. “I notice mothers are like the people I deal with—the girls’ doings are always priced low.”
“My dear child, the boys are such a trouble—we could never put up with them, if we didn’t make believe they were worth more,” said Mrs. Meyrick, just as her boy entered. “Hans, we want your opinion about Mirah’s dress. A great event has happened. Klesmer has been here, and she is going to sing at his house on Wednesday among grand people. She thinks this dress will do.”
“Let me see,” said Hans. Mirah in her childlike way turned toward him to be looked at; and he, going to a little further distance, knelt with one knee on a hassock to survey her.
“This would be thought a very good stage-dress for me,” she said, pleadingly, “in a part where I was to come on as a poor Jewess and sing to fashionable Christians.”
“It would be effective,” said Hans, with a considering air; “it would stand out well among the fashionable chiffons.”
“But you ought not to claim all the poverty on your side, Mirah,” said Amy. “There are plenty of poor Christians and dreadfully rich Jews and fashionable Jewesses.”
“I didn’t mean any harm,” said Mirah. “Only I have been used to thinking about my dress for parts in plays. And I almost always had a part with a plain dress.”
“That makes me think it questionable,” said Hans, who had suddenly become as fastidious and conventional on this occasion as he had thought Deronda was, apropos of the Berenice-pictures. “It looks a little too theatrical. We must not make you a role of the poor Jewess—or
Comments (0)