Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
At this moment grandfather was, no doubt, standing at the gate, screwing up his eyes at the red windows of the church, stamping with his high felt boots, and joking with the servants. His little mallet was hanging on his belt. He was clasping his hands, shrugging with the cold, and, with an aged chuckle, pinching first the housemaid, then the cook.
βHow about a pinch of snuff?β he was saying, offering the women his snuffbox.
The women would take a sniff and sneeze. Grandfather would be indescribably delighted, go off into a merry chuckle, and cry:
βTear it off, it has frozen on!β
They give the dogs a sniff of snuff too. Kashtanka sneezes, wriggles her head, and walks away offended. Eel does not sneeze, from politeness, but wags his tail. And the weather is glorious. The air is still, fresh, and transparent. The night is dark, but one can see the whole village with its white roofs and coils of smoke coming from the chimneys, the trees silvered with hoar frost, the snowdrifts. The whole sky spangled with gay twinkling stars, and the Milky Way is as distinct as though it had been washed and rubbed with snow for a holiday.β ββ β¦
Vanka sighed, dipped his pen, and went on writing:
βAnd yesterday I had a wigging. The master pulled me out into the yard by my hair, and whacked me with a boot-stretcher because I accidentally fell asleep while I was rocking their brat in the cradle. And a week ago the mistress told me to clean a herring, and I began from the tail end, and she took the herring and thrust its head in my face. The workmen laugh at me and send me to the tavern for vodka, and tell me to steal the masterβs cucumbers for them, and the master beats me with anything that comes to hand. And there is nothing to eat. In the morning they give me bread, for dinner, porridge, and in the evening, bread again; but as for tea, or soup, the master and mistress gobble it all up themselves. And I am put to sleep in the passage, and when their wretched brat cries I get no sleep at all, but have to rock the cradle. Dear grandfather, show the Divine Mercy, take me away from here, home to the village. Itβs more than I can bear. I bow down to your feet, and will pray to God for you forever, take me away from here or I shall die.β
Vankaβs mouth worked, he rubbed his eyes with his black fist, and gave a sob.
βI will powder your snuff for you,β he went on. βI will pray for you, and if I do anything you can thrash me like Sidorβs goat. And if you think Iβve no job, then I will beg the steward for Christβs sake to let me clean his boots, or Iβll go for a shepherd-boy instead of Fedka. Dear grandfather, it is more than I can bear, itβs simply no life at all. I wanted to run away to the village, but I have no boots, and I am afraid of the frost. When I grow up big I will take care of you for this, and not let anyone annoy you, and when you die I will pray for the rest of your soul, just as for my mammyβs.β
βMoscow is a big town. Itβs all gentlemenβs houses, and there are lots of horses, but there are no sheep, and the dogs are not spiteful. The lads here donβt go out with the star, and they donβt let anyone go into the choir, and once I saw in a shop window fishing-hooks for sale, fitted ready with the line and for all sorts of fish, awfully good ones, there was even one hook that would hold a forty-pound sheatfish. And I have seen shops where there are guns of all sorts, after the pattern of the masterβs guns at home, so that I shouldnβt wonder if they are a hundred roubles each.β ββ β¦ And in the butchersβ shops there are grouse and woodcocks and fish and hares, but the shopmen donβt say where they shoot them.β
βDear grandfather, when they have the Christmas tree at the big house, get me a gilt walnut, and put it away in the green trunk. Ask the young lady Olga Ignatyevna, say itβs for Vanka.β
Vanka gave a tremulous sigh, and again stared at the window. He remembered how his grandfather always went into the forest to get the Christmas tree for his masterβs family, and took his grandson with him. It was a merry time! Grandfather made a noise in his throat, the forest crackled with the frost, and looking at them Vanka chortled too. Before chopping down the Christmas tree, grandfather would smoke a pipe, slowly take a pinch of snuff, and laugh at frozen Vanka.β ββ β¦ The young fir trees, covered with hoar frost, stood motionless, waiting to see which of them was to die. Wherever one looked, a hare flew like an arrow over the snowdrifts.β ββ β¦ Grandfather could not refrain from shouting: βHold him, hold himβ ββ β¦ hold him! Ah, the bobtailed devil!β
When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to the big house, and there set to work to decorate it.β ββ β¦ The young lady, who was Vankaβs favourite, Olga Ignatyevna, was the busiest of all. When Vankaβs mother Pelageya was alive, and a servant in the big house, Olga Ignatyevna used to give him goodies, and having nothing better to do, taught him to read and write, to count up to a hundred, and even to dance a quadrille. When Pelageya died, Vanka had been transferred to the servantsβ kitchen to be with his grandfather, and from the kitchen to the shoemakerβs in Moscow.
βDo come, dear grandfather,β Vanka went on
Comments (0)