The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) 📕
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitri’s inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevsky’s final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book «The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online «The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) 📕». Author - Fyodor Dostoevsky
Mitya said all this with the good-natured but impatient familiarity of a man who is anxious to tell the whole truth and is full of the best intentions.
“Gentlemen!”—he corrected himself hurriedly—“don’t be vexed with me for my restiveness, I beg you again. Believe me once more, I feel the greatest respect for you and understand the true position of affairs. Don’t think I’m drunk. I’m quite sober now. And, besides, being drunk would be no hindrance. It’s with me, you know, like the saying: ‘When he is sober, he is a fool; when he is drunk, he is a wise man.’ Ha ha! But I see, gentlemen, it’s not the proper thing to make jokes to you, till we’ve had our explanation, I mean. And I’ve my own dignity to keep up, too. I quite understand the difference for the moment. I am, after all, in the position of a criminal, and so, far from being on equal terms with you. And it’s your business to watch me. I can’t expect you to pat me on the head for what I did to Grigory, for one can’t break old men’s heads with impunity. I suppose you’ll put me away for him for six months, or a year perhaps, in a house of correction. I don’t know what the punishment is—but it will be without loss of the rights of my rank, without loss of my rank, won’t it? So you see, gentlemen, I understand the distinction between us. … But you must see that you could puzzle God Himself with such questions. ‘How did you step? Where did you step? When did you step? And on what did you step?’ I shall get mixed up, if you go on like this, and you will put it all down against me. And what will that lead to? To nothing! And even if it’s nonsense I’m talking now, let me finish, and you, gentlemen, being men of honor and refinement, will forgive me! I’ll finish by asking you, gentlemen, to drop that conventional method of questioning. I mean, beginning from some miserable trifle, how I got up, what I had for breakfast, how I spat, and where I spat, and so distracting the attention of the criminal, suddenly stun him with an overwhelming question, ‘Whom did you murder? Whom did you rob?’ Ha ha! That’s your regulation method, that’s where all your cunning comes in. You can put peasants off their guard like that, but not me. I know the tricks. I’ve been in the service, too. Ha ha ha! You’re not angry, gentlemen? You forgive my impertinence?” he cried, looking at them with a good-nature that was almost surprising. “It’s only Mitya Karamazov, you know, so you can overlook it. It would be inexcusable in a sensible man; but you can forgive it in Mitya. Ha ha!”
Nikolay Parfenovitch listened, and laughed too. Though the prosecutor did not laugh, he kept his eyes fixed keenly on Mitya, as though anxious not to miss the least syllable, the slightest movement, the smallest twitch of any feature of his face.
“That’s how we have treated you from the beginning,” said Nikolay Parfenovitch, still laughing. “We haven’t tried to put you out by asking how you got up in the morning and what you had for breakfast. We began, indeed, with questions of the greatest importance.”
“I understand. I saw it and appreciated it, and I appreciate still more your present kindness to me, an unprecedented kindness, worthy of your noble hearts. We three here are gentlemen, and let everything be on the footing of mutual confidence between educated, well-bred people, who have the common bond of noble birth and honor. In any case, allow me to look upon you as my best friends at this moment of my life, at this moment when my honor is assailed. That’s no offense to you, gentlemen, is it?”
“On the contrary. You’ve expressed all that so well, Dmitri Fyodorovitch,” Nikolay Parfenovitch answered with dignified approbation.
“And enough of those trivial questions, gentlemen, all those tricky questions!” cried Mitya enthusiastically. “Or there’s simply no knowing where we shall get to! Is there?”
“I will follow your sensible advice entirely,” the prosecutor interposed, addressing Mitya. “I don’t withdraw my question, however. It is now vitally important for us to know exactly why you needed that sum, I mean precisely three thousand.”
“Why I needed it? … Oh, for one thing and another. … Well, it was to pay a debt.”
“A debt to whom?”
“That I absolutely refuse to answer, gentlemen. Not because I couldn’t, or because I shouldn’t dare, or because it would be damaging, for it’s all a paltry matter and absolutely trifling, but—I won’t, because it’s a matter of principle: that’s my private life, and I won’t allow any intrusion into my private life. That’s my principle. Your question has no bearing on the case, and whatever has nothing to do with the case is my private affair. I wanted to pay a debt. I wanted to pay a debt of honor but to whom I won’t say.”
“Allow me to make a note of that,” said the prosecutor.
“By all means. Write down that I won’t say, that I won’t. Write that I should think it dishonorable to say. Ech! you can write it; you’ve nothing else to do with your time.”
“Allow me to caution you, sir, and to remind you once more, if you are unaware of it,” the prosecutor began, with a peculiar and stern impressiveness, “that you have a perfect right not to answer the questions put to you now, and we on our side have no right to extort an answer from you, if you decline to give it for one reason or another. That is entirely a matter for your personal decision. But it is our duty, on the other hand, in such cases as the present, to explain and set before you the degree of injury you will be doing yourself by refusing to give this or that piece of
Comments (0)