The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriโs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyโs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online ยซThe Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) ๐ยป. Author - Fyodor Dostoevsky
Mitya was absolutely dumbfounded.
โBut thatโs utterly impossible!โ he cried, completely at a loss. โIโ โโ โฆ I didnโt go in.โ โโ โฆ I tell you positively, definitely, the door was shut the whole time I was in the garden, and when I ran out of the garden. I only stood at the window and saw him through the window. Thatโs all, thatโs all.โ โโ โฆ I remember to the last minute. And if I didnโt remember, it would be just the same. I know it, for no one knew the signals except Smerdyakov, and me, and the dead man. And he wouldnโt have opened the door to anyone in the world without the signals.โ
โSignals? What signals?โ asked the prosecutor, with greedy, almost hysterical, curiosity. He instantly lost all trace of his reserve and dignity. He asked the question with a sort of cringing timidity. He scented an important fact of which he had known nothing, and was already filled with dread that Mitya might be unwilling to disclose it.
โSo you didnโt know!โ Mitya winked at him with a malicious and mocking smile. โWhat if I wonโt tell you? From whom could you find out? No one knew about the signals except my father, Smerdyakov, and me: that was all. Heaven knew, too, but it wonโt tell you. But itโs an interesting fact. Thereโs no knowing what you might build on it. Ha ha! Take comfort, gentlemen, Iโll reveal it. Youโve some foolish idea in your hearts. You donโt know the man you have to deal with! You have to do with a prisoner who gives evidence against himself, to his own damage! Yes, for Iโm a man of honor and youโ โare not.โ
The prosecutor swallowed this without a murmur. He was trembling with impatience to hear the new fact. Minutely and diffusely Mitya told them everything about the signals invented by Fyodor Pavlovitch for Smerdyakov. He told them exactly what every tap on the window meant, tapped the signals on the table, and when Nikolay Parfenovitch said that he supposed he, Mitya, had tapped the signal โGrushenka has come,โ when he tapped to his father, he answered precisely that he had tapped that signal, that โGrushenka had come.โ
โSo now you can build up your tower,โ Mitya broke off, and again turned away from them contemptuously.
โSo no one knew of the signals but your dead father, you, and the valet Smerdyakov? And no one else?โ Nikolay Parfenovitch inquired once more.
โYes. The valet Smerdyakov, and Heaven. Write down about Heaven. That may be of use. Besides, you will need God yourselves.โ
And they had already, of course, begun writing it down. But while they wrote, the prosecutor said suddenly, as though pitching on a new idea:
โBut if Smerdyakov also knew of these signals and you absolutely deny all responsibility for the death of your father, was it not he, perhaps, who knocked the signal agreed upon, induced your father to open to him, and thenโ โโ โฆ committed the crime?โ
Mitya turned upon him a look of profound irony and intense hatred. His silent stare lasted so long that it made the prosecutor blink.
โYouโve caught the fox again,โ commented Mitya at last; โyouโve got the beast by the tail. Ha ha! I see through you, Mr. Prosecutor. You thought, of course, that I should jump at that, catch at your prompting, and shout with all my might, โAie! itโs Smerdyakov; heโs the murderer.โ Confess thatโs what you thought. Confess, and Iโll go on.โ
But the prosecutor did not confess. He held his tongue and waited.
โYouโre mistaken. Iโm not going to shout โItโs Smerdyakov,โโโ said Mitya.
โAnd you donโt even suspect him?โ
โWhy, do you suspect him?โ
โHe is suspected, too.โ
Mitya fixed his eyes on the floor.
โJoking apart,โ he brought out gloomily. โListen. From the very beginning, almost from the moment when I ran out to you from behind the curtain, Iโve had the thought of Smerdyakov in my mind. Iโve been sitting here, shouting that Iโm innocent and thinking all the time โSmerdyakov!โ I canโt get Smerdyakov out of my head. In fact, I, too, thought of Smerdyakov just now; but only for a second. Almost at once I thought, โNo, itโs not Smerdyakov.โ Itโs not his doing, gentlemen.โ
โIn that case is there anybody else you suspect?โ Nikolay Parfenovitch inquired cautiously.
โI donโt know anyone it could be, whether itโs the hand of Heaven or Satan, butโ โโ โฆ not Smerdyakov,โ Mitya jerked out with decision.
โBut what makes you affirm so confidently and emphatically that itโs not he?โ
โFrom my convictionโ โmy impression. Because Smerdyakov is a man of the most abject character and a coward. Heโs not a coward, heโs the epitome of all the cowardice in the world walking on two legs. He has the heart of a chicken. When he talked to me, he was always trembling for fear I should kill him, though I never raised my hand against him. He fell at my feet and blubbered; he has kissed these very boots, literally, beseeching me โnot to frighten him.โ Do you hear? โNot to frighten him.โ What a thing to say! Why, I offered him money. Heโs a puling chickenโ โsickly, epileptic, weak-mindedโ โa child of eight could thrash him. He has no character worth talking about. Itโs not Smerdyakov, gentlemen. He doesnโt care for money; he wouldnโt take my presents. Besides, what motive had he for murdering the old man? Why, heโs very likely his son, you knowโ โhis natural son. Do you know that?โ
โWe have heard that legend. But you are your fatherโs son, too, you know; yet you yourself told everyone you meant to murder him.โ
โThatโs a thrust! And a nasty, mean one, too! Iโm not afraid! Oh, gentlemen, isnโt it too base of you to say that to my face? Itโs base, because
Comments (0)