Poetry by William Shakespeare (best books to read for knowledge .txt) đź“•
Description
Though mostly known for his plays, Shakespeare also published poetry during his writing career. From 1592 to 1593, an outbreak of the bubonic plague swept through England, killing almost 20,000 people. In January 1593 city officials ordered the theaters in London to shut their doors, and work for the famous playwright and actor came to a halt. Shakespeare turned to writing poetry to make ends meet during the closures. While the plague hindered his work in theaters, it provided source material for some of his most famous plays.
He first published “Venus and Adonis” in 1593, followed by “The Rape of Lucrece” in 1594. While both narrative poems contain sexual themes, their views on love versus lust are in stark contrast. After the theaters reopened, Shakespeare continued to write poetry and went on to publish “The Passionate Pilgrim” and “The Phoenix and the Turtle.” The last of his poems were published in his 1609 quarto, containing 154 sonnets and “A Lover’s Complaint.” The sonnets cover an array of themes: different types of romantic love, real beauty versus clichéd beauty, and the responsibilities of being beautiful.
This Standard Ebooks production includes all of his poems and is based on William George Clark and William Aldis Wright’s 1887 Victoria edition, which is taken from the Globe edition.
Read free book «Poetry by William Shakespeare (best books to read for knowledge .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: William Shakespeare
Read book online «Poetry by William Shakespeare (best books to read for knowledge .txt) 📕». Author - William Shakespeare
That one would swear he saw them quake and tremble.
In Ajax and Ulysses, O, what art
Of physiognomy might one behold!
The face of either cipher’d either’s heart;
Their face their manners most expressly told:
In Ajax’ eyes blunt rage and rigour roll’d;
But the mild glance that sly Ulysses lent
Show’d deep regard and smiling government.
There pleading might you see grave Nestor stand,
As ’twere encouraging the Greeks to fight;
Making such sober action with his hand,
That it beguiled attention, charm’d the sight:
In speech, it seem’d, his beard, all silver white,
Wagg’d up and down, and from his lips did fly
Thin winding breath, which purl’d up to the sky.
About him were a press of gaping faces,
Which seem’d to swallow up his sound advice;
All jointly listening, but with several graces,
As if some mermaid did their ears entice,
Some high, some low, the painter was so nice;
The scalps of many, almost hid behind,
To jump up higher seem’d, to mock the mind.
Here one man’s hand lean’d on another’s head,
His nose being shadow’d by his neighbour’s ear;
Here one being throng’d bears back, all boll’n and red;
Another smother’d seems to pelt and swear;
And in their rage such signs of rage they bear,
As, but for loss of Nestor’s golden words,
It seem’d they would debate with angry swords.
For much imaginary work was there;
Conceit deceitful, so compact, so kind,
That for Achilles’ image stood his spear,
Griped in an armed hand; himself, behind,
Was left unseen, save to the eye of mind:
A hand, a foot, a face, a leg, a head,
Stood for the whole to be imagined.
And from the walls of strong-besieged Troy
When their brave hope, bold Hector, march’d to field,
Stood many Trojan mothers, sharing joy
To see their youthful sons bright weapons wield;
And to their hope they such odd action yield,
That through their light joy seemed to appear,
Like bright things stain’d, a kind of heavy fear.
And from the strand of Dardan, where they fought,
To Simois’ reedy banks the red blood ran,
Whose waves to imitate the battle sought
With swelling ridges; and their ranks began
To break upon the galled shore, and than
Retire again, till, meeting greater ranks,
They join and shoot their foam at Simois’ banks.
To this well-painted piece is Lucrece come,
To find a face where all distress is stell’d.
Many she sees where cares have carved some,
But none where all distress and dolour dwell’d,
Till she despairing Hecuba beheld,
Staring on Priam’s wounds with her old eyes,
Which bleeding under Pyrrhus’ proud foot lies.
In her the painter had anatomized
Time’s ruin, beauty’s wreck, and grim care’s reign:
Her cheeks with chaps and wrinkles were disguised;
Of what she was no semblance did remain:
Her blue blood changed to black in every vein,
Wanting the spring that those shrunk pipes had fed,
Show’d life imprison’d in a body dead.
On this sad shadow Lucrece spends her eyes,
And shapes her sorrow to the beldam’s woes,
Who nothing wants to answer her but cries,
And bitter words to ban her cruel foes:
The painter was no god to lend her those;
And therefore Lucrece swears he did her wrong,
To give her so much grief and not a tongue.
“Poor instrument,” quoth she, “without a sound,
I’ll tune thy woes with my lamenting tongue;
And drop sweet balm in Priam’s painted wound,
And rail on Pyrrhus that hath done him wrong;
And with my tears quench Troy that burns so long;
And with my knife scratch out the angry eyes
Of all the Greeks that are thine enemies.
“Show me the strumpet that began this stir,
That with my nails her beauty I may tear.
Thy heat of lust, fond Paris, did incur
This load of wrath that burning Troy doth bear:
Thy eye kindled the fire that burneth here;
And here in Troy, for trespass of thine eye,
The sire, the son, the dame, and daughter die.
“Why should the private pleasure of someone
Become the public plague of many moe?
Let sin, alone committed, light alone
Upon his head that hath transgressed so;
Let guiltless souls be freed from guilty woe:
For one’s offence why should so many fall,
To plague a private sin in general?
“Lo, here weeps Hecuba, here Priam dies,
Here manly Hector faints, here Troilus swounds,
Here friend by friend in bloody channel lies,
And friend to friend gives unadvised wounds,
And one man’s lust these many lives confounds:
Had doting Priam check’d his son’s desire,
Troy had been bright with fame and not with fire.”
Here feelingly she weeps Troy’s painted woes:
For sorrow, like a heavy-hanging bell,
Once set on ringing, with his own weight goes;
Then little strength rings out the doleful knell:
So Lucrece, set a-work, sad tales doth tell
To pencill’d pensiveness and colour’d sorrow;
She lends them words, and she their looks doth borrow.
She throws her eyes about the painting round,
And whom she finds forlorn she doth lament.
At last she sees a wretched image bound,
That piteous looks to Phrygian shepherds lent:
His face, though full of cares, yet show’d content;
Onward to Troy with the blunt swains he goes,
So mild, that Patience seem’d to scorn his woes.
In him the painter labour’d with his skill
To hide deceit, and give the harmless show
An humble gait, calm looks, eyes wailing still,
A brow unbent, that seem’d to welcome woe;
Cheeks neither red nor pale, but mingled so
That blushing red no guilty instance gave,
Nor ashy pale the fear that false hearts have.
But, like a constant and confirmed devil,
He entertain’d a show so seeming just,
And therein so ensconced his secret evil,
That jealousy itself cold not mistrust
False-creeping craft and perjury should thrust
Into so bright a day such black-faced storms,
Or blot with hell-born sin such saint-like forms.
The well-skill’d workman this mild image drew
For perjured Sinon, whose enchanting story
The credulous Old Priam after slew;
Whose words like wildfire burnt the shining glory
Of rich-built Ilion, that the skies were sorry,
And little stars shot from their fixed places,
When their glass fell wherein they view’d their faces.
This picture she advisedly perused,
And chid the painter for his wondrous skill,
Saying, some shape in Sinon’s was abused;
So fair a form lodged not a mind so ill:
And still on him she gazed; and gazing still,
Such signs of truth in his plain face she spied,
Comments (0)