With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕
Description
Goodwill in the seventeenth century Polish Commonwealth has been stretched thin due to the nobility’s perceived and real oppression of the less well-off members. When the situation reaches its inevitable breaking point, it sparks the taking up of arms by the Cossacks against the Polish nobility and a spiral of violence that engulfs the entire state. This background provides the canvas for vividly painted narratives of heroism and heartbreak of both the knights and the hetmans swept up in the struggle.
Henryk Sienkiewicz had spent most of his adult life as a journalist and editor, but turned his attention back to historical fiction in an attempt to lift the spirits and imbue a sense of nationalism to the partitioned Poland of the nineteenth century. With Fire and Sword is the first of a trilogy of novels dealing with the events of the Khmelnytsky Uprising, and weaves fictional characters and events in among historical fact. While there is some contention about the fairness of the portrayal of Polish and Ukrainian belligerents, the novel certainly isn’t one-sided: all factions indulge in brutal violence in an attempt to sway the tide of war, and their grievances are clearly depicted.
The initial serialization and later publication of the novel proved hugely popular, and in Poland the Trilogy has remained so ever since. In 1999, the novel was the subject of Poland’s then most expensive film, following the previously filmed later books. This edition is based on the 1898 translation by Jeremiah Curtin, who also translated Sienkiewicz’s later (and perhaps more internationally recognized) Quo Vadis.
Read free book «With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
They entered the room, in which a big fire was burning in the chimney. Steaming wine was on the table already. Skshetuski seized a glass eagerly.
“I’ve had nothing between my lips since yesterday,” said he.
“You are terribly emaciated. It is clear that sorrow and toil have been gnawing you. But tell me about yourself, for I know of your affair. You think then of seeking the princess there among them?”
“Either her or death,” answered the knight.
“You will more easily find death. How do you know that she may be there?”
“Because I have looked for her elsewhere.”
“Where?”
“Along the Dniester as far as Yagorlik. I went with Armenian merchants, for there were indications that she was secreted there; I went everywhere, and now I am going to Kiev, since Bogun was to take her there.”
Scarcely had the colonel mentioned the name of Bogun when the master of the chase seized himself by the head. “As God lives!” he cried, “I have not told you the most important of all. I heard that Bogun is killed.”
Skshetuski grew pale. “How is that? Who told you?”
“That noble who saved the princess once, and who showed such bravery at Konstantinoff, told me. I met him when I was going to Zamost. We were passing on the road. I merely inquired for the news, and he answered me that Bogun was killed. I asked: ‘Who killed him?’ ‘I,’ said he. Then we parted.”
The flame which had flashed in the face of Skshetuski was suddenly quenched. “That noble!” said he; “it is impossible to believe him. No, no, he couldn’t be in a condition to kill Bogun.”
“And didn’t you see him, Pan Yan, for I remember too that he told me he was going to you at Zamost?”
“I did not wait for him at Zamost. He must be now at Zbaraj. I was in a hurry to overtake the commission. I did not return from Kamenyets to Zbaraj, and I did not see him. God alone knows whether even that is true which he told me about her, which he as it were overheard while captive with Bogun—that Bogun had hidden her beyond Yampol, and then intended to take her to Kiev for marriage. Perhaps this too is untrue, like everything Zagloba said.”
“Why do you go then to Kiev?”
Skshetuski was silent; for a moment nothing was heard but the whistling and howling of the wind.
“For,” said Kjetovski, placing his finger on his forehead, “if Bogun is not killed, you may fall into his hands with ease.”
“I go to find him,” answered Skshetuski, in a hollow voice.
“Why?”
“Let God’s judgment be passed between us.”
“But he will not fight with you; he will simply bind you, take your life, or sell you to the Tartars.”
“I am with the commissioners, in their suite.”
“God grant that we bring our own lives out of this! What is the use of talking of the suite?”
“To whom life is heavy, the earth will be light.”
“But have the fear of God before you, Yan! It is not a question here of death, for that avoids no man, but they can sell you to the Turkish galleys.”
“Do you think that would be worse for me than the present?”
“I see that you are desperate, and trust not in the mercy of God.”
“You are mistaken! I say that it is evil for me in the world, because it is; but long ago I was reconciled to the will of God. I do not beg, I do not groan, I do not curse. I do not beat my head against the wall; I merely desire to accomplish that which pertains to me while strength and life remain.”
“But grief is devouring you like poison.”
“God gave grief to devour, and he will send the cure when he wishes.”
“I have no answer to such an argument,” said Kjetovski. “In God is the only salvation; in him hope for us and the whole Commonwealth. The king went to Chenstokhova. He may obtain something from the Most Holy Lady; otherwise we shall all perish.”
Silence followed, and from outside the window came only the constant “Who’s there?” of the dragoons.
“True, true,” said Kjetovski. “We all belong more to the dead than the living. People have forgotten to smile in this Commonwealth; they only groan like that wind in the chimney. I too have believed that happier times would come, till I went on this journey with others; but now I see that that was a barren hope. Ruin, war, hunger, murder, and nothing more—nothing more.”
Skshetuski was silent; the blaze of the fire lighted his stern, emaciated face. Finally he raised his head and said with a voice of dignity—
“That is all temporal, which passes away, vanishes, and leaves nothing behind.”
“You speak like a monk,” said Kjetovski.
Skshetuski made no answer; the wind only groaned each moment move sadly in the chimney.
LNext morning early the commissioners left Novoselki, and with them Skshetuski; but that was a tearful journey, in which at every stopping-place, in every village, they were threatened with death, and met with contempt, which was worse than death—worse specially in this, that the commissioners bore in their own persons the dignity and majesty of the Commonwealth. Pan Kisel grew ill, so that at every lodging-place he was borne from the sleigh to the house. The chamberlain of Lvoff wept over his own disgrace and that of the country. Captain Bryshovski fell ill also from sleeplessness and toil. Pan Yan therefore took his place, and led on farther that hapless suite amidst the pressure of crowds, insults, threats, skirmishes, and battles.
At Bélgorod it seemed to the commissioners again that their last hour had come. The crowd had beaten the sick Bryshovski, were killing Pan Gnyazdovski; and only the arrival of the metropolitan for an interview with the voevoda put a stop to the intended slaughter. They did not wish to admit the commissioners into Kiev at all. Prince Chetvertinski
Comments (0)