Short Fiction by Ivan Bunin (chrysanthemum read aloud txt) 📕
Description
Ivan Bunin was a Russian author, poet and diarist, who in 1933 (at the age of 63) won the Nobel Prize in Literature “for the strict artistry with which he has carried on the classical Russian traditions in prose writing.” Viewed by many at the time as the heir to his friend and contemporary Chekhov, Bunin wrote his poems and stories with a depth of description that attracted the admiration of his fellow authors. Maxim Gorky described him as “the best Russian writer of the day” and “the first poet of our times,” and his translators include D. H. Lawrence and Leonard Woolf.
This collection includes the famous The Gentleman from San Francisco, partially set on Capri where Bunin spent several winters, and stories told from the point of view of many more characters, including historic Indian princes, emancipated Russian serfs, desert prophets, and even a sea-faring dog. The short stories collected here are all of the available public domain translations into English, in chronological order of the original Russian publication. They were translated by S. S. Koteliansky, D. H. Lawrence, Leonard Woolf, Bernard Guilbert Guerney, and The Russian Review.
Read free book «Short Fiction by Ivan Bunin (chrysanthemum read aloud txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Ivan Bunin
Read book online «Short Fiction by Ivan Bunin (chrysanthemum read aloud txt) 📕». Author - Ivan Bunin
“Good work!” said the old man. “Let’s have just one good puff. … Well, and where was Koslov at now?”
Pashka inhaled some smoke, deeply and quickly, and thrust the fag-end into the old man’s hand.
“Why, Koslov,” he answered, hurriedly and gaily, flattered by the praise, “why, Koslov is running, yelling with all his might: ‘Did you do for him?’ ‘I’ve done for him’ says I, ‘let’s drag the carcass away. …’ We took him by the shackles at once and dragged him back, to the porch. … I cut him down like a weed,” said he, changing his tone to a calmer and more self-satisfied one.
The old man cogitated for a while.
“And you say the officer rewarded you with a rouble each?”
“That’s straight,” answered Pashka. “He gave it to us right out of his own hands, with all the battalion lined up on parade.”
The old man, shaking his cap-covered head, spat into his palm and extinguished the cigarette end in the spittle.
Ivan, leisurely, through his teeth, drawled out:
“Well, it’s plain to be seen there’s lots of fools among the soldiers too.”
“How do you make that out?”
“Why, here’s how,” said Ivan, “you durn fool! What should you have done? You oughtn’t to have dragged him, but should have sent your mate with a report, and stood guard with a gun over the dead body. D’you understand now, or don’t you?”
IIITheodot began speaking even more plainly, after a general silence and a muttering of: “Ye-es … well done. …”
“Well, now,” he began slowly, lying back on his elbow and casting an occasional glance at the dark figure of the student, motionlessly stuck before him against the background of the starry sky; “well, now, I sinned absolutely over nothing. I killed a man over a mere trifle, you might say; all on account of a she-goat I had.”
“What do you mean—over a she-goat?” the old man, Pashka, and the schoolboy interrupted him in unison.
“Honest to God, that’s the truth,” answered Theodot. “But you just listen a while to what sort of bane this she-goat was. …”
The old man and Pashka again lighted cigarettes and began to stamp down the straw, in preparation to listening. The student, too, wanted to light up, but his icy hands would not stir, would not come out of his pockets. As for Theodot, he continued seriously and calmly:
“The whole trouble was just on account of her. I didn’t do the murder on purpose, of course. … He was the first to beat me up. … And there was quarrelling, going to court. … He came, drunk, whilst I jumped out, all heated up, and hit him with a whetstone. … But what’s the sense of talkin’ about it; as it was, I done penance for half a year at a monastery on account of him; but if there hadn’t been this here she-goat, nothing at all would have happened. Main thing was, none of us had ever kept these here goats; they ain’t in the muzhik’s line, and we can’t understand the handling of them; and then, to top it all, the goat turned out to be a bad one, and frisky. What carrion she was—the Lord save me from such another! Just the same as a little borzoi bitch, she was. Maybe I wouldn’t have wanted to get her—everybody was laughing, talking me out of it as it was; but I was downright forced to it by need. We ain’t got any large, well-managed farms, nor any sort of free land or forests. … We ain’t had a common pasture land, of our own from time out of mind, and as to what small livestock we might have, it simply has to find forage on the wastelands. As for large cattle—we used to put the cows into the big owner’s grounds, and for all that sort of thing us little fellers was supposed to mow, and bind in sheaves, two acres of grain, and plough two acres of fallow-land; and put in three days with the old woman at mowing, and three days at threshing. … Count it up—and what don’t it come to?”
“The Lord deliver us!” the old man supported him sympathetically.
“Whereas to buy a she-goat,” Theodot went on, “well, that meant scraping off seven, or say eight, roubles to give away for her; on the other hand, if she tried hard, she’d yield four bottles, no less, of milk, and the milk she’d give was thicker and sweeter nor cow milk. The hard part about her was, of course, that you couldn’t keep her together with the sheep; a she-goat fights with them a lot, when she’s carrying a kid, and once she starts in she gets fiercer’n a dog—just can’t bear to look at them. And what a creature she was for climbing—it didn’t mean nothin’ to her to get up on top of a hut, or a clump of willows. Wherever there was a willow, she was dead sure to strip it bare, would strip off all its tender bark—there was nothing she liked better’n that!”
“But you wanted to tell us how you killed a man,” the schoolboy uttered with difficulty, looking all the while at Pashka, at Pashka’s face, indistinct in the light of the stars; he
Comments (0)