The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) π
Description
Edmond DantΓ¨s is a young man about to be made captain of a cargo vessel and marry his sweetheart. But he is arrested at his pre-wedding feast, having been falsely accused of being a Bonapartist. Thrown into the notorious ChΓ’teau dβIf prison, he eventually meets an ancient inmate who teaches him language, science, and passes hints of a hidden fortune. When Edmond makes his way out of prison, he plots to reward those who stood by him (his old employer, for one), and to seek revenge on the men who betrayed him: one who wrote the letter that denounced him, one that married his fiancΓ©e in his absence, and one who knew DantΓ¨s was innocent but stood idly by and did nothing.
The Count of Monte Cristo is another of Alexandre Dumasβ thrilling adventure stories, possibly more popular even than The Three Musketeers. Originally serialized in a French newspaper over the course of a year-and-a-half, it was enormously popular after its publication in book form, and has never been out of print since. Its timeless story of adventure, historical drama, romance, revenge, and Eastern mystery has been the source of over forty movies and TV series.
Read free book Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ». Author - Alexandre Dumas
βYou are not thinking of Mademoiselle Danglars, I hope; you would not like poor Andrea to have his throat cut by Albert?β
βAlbert,β repeated Danglars, shrugging his shoulders; βah, well; he would care very little about it, I think.β
βBut he is betrothed to your daughter, I believe?β
βWell, M. de Morcerf and I have talked about this marriage, but Madame de Morcerf and Albertβ ββ
βYou do not mean to say that it would not be a good match?β
βIndeed, I imagine that Mademoiselle Danglars is as good as M. de Morcerf.β
βMademoiselle Danglarsβ fortune will be great, no doubt, especially if the telegraph should not make any more mistakes.β
βOh, I do not mean her fortune only; but tell meβ ββ
βWhat?β
βWhy did you not invite M. and Madame de Morcerf to your dinner?β
βI did so, but he excused himself on account of Madame de Morcerf being obliged to go to Dieppe for the benefit of sea air.β
βYes, yes,β said Danglars, laughing, βit would do her a great deal of good.β
βWhy so?β
βBecause it is the air she always breathed in her youth.β
Monte Cristo took no notice of this ill-natured remark.
βBut still, if Albert be not so rich as Mademoiselle Danglars,β said the count, βyou must allow that he has a fine name?β
βSo he has; but I like mine as well.β
βCertainly; your name is popular, and does honor to the title they have adorned it with; but you are too intelligent not to know that according to a prejudice, too firmly rooted to be exterminated, a nobility which dates back five centuries is worth more than one that can only reckon twenty years.β
βAnd for this very reason,β said Danglars with a smile, which he tried to make sardonic, βI prefer M. Andrea Cavalcanti to M. Albert de Morcerf.β
βStill, I should not think the Morcerfs would yield to the Cavalcanti?β
βThe Morcerfs!β βStay, my dear count,β said Danglars; βyou are a man of the world, are you not?β
βI think so.β
βAnd you understand heraldry?β
βA little.β
βWell, look at my coat-of-arms, it is worth more than Morcerfβs.β
βWhy so?β
βBecause, though I am not a baron by birth, my real name is, at least, Danglars.β
βWell, what then?β
βWhile his name is not Morcerf.β
βHow?β βnot Morcerf?β
βNot the least in the world.β
βGo on.β
βI have been made a baron, so that I actually am one; he made himself a count, so that he is not one at all.β
βImpossible!β
βListen my dear count; M. de Morcerf has been my friend, or rather my acquaintance, during the last thirty years. You know I have made the most of my arms, though I never forgot my origin.β
βA proof of great humility or great pride,β said Monte Cristo.
βWell, when I was a clerk, Morcerf was a mere fisherman.β
βAnd then he was calledβ ββ
βFernand.β
βOnly Fernand?β
βFernand Mondego.β
βYou are sure?β
βPardieu! I have bought enough fish of him to know his name.β
βThen, why did you think of giving your daughter to him?β
βBecause Fernand and Danglars, being both parvenus, both having become noble, both rich, are about equal in worth, excepting that there have been certain things mentioned of him that were never said of me.β
βWhat?β
βOh, nothing!β
βAh, yes; what you tell me recalls to mind something about the name of Fernand Mondego. I have heard that name in Greece.β
βIn conjunction with the affairs of Ali Pasha?β
βExactly so.β
βThis is the mystery,β said Danglars. βI acknowledge I would have given anything to find it out.β
βIt would be very easy if you much wished it?β
βHow so?β
βProbably you have some correspondent in Greece?β
βI should think so.β
βAt Yanina?β
βEverywhere.β
βWell, write to your correspondent in Yanina, and ask him what part was played by a Frenchman named Fernand Mondego in the catastrophe of Ali Tepelini.β
βYou are right,β exclaimed Danglars, rising quickly, βI will write today.β
βDo so.β
βI will.β
βAnd if you should hear of anything very scandalousβ ββ
βI will communicate it to you.β
βYou will oblige me.β
Danglars rushed out of the room, and made but one leap into his coupΓ©.
LXVII The Office of the Kingβs AttorneyLet us leave the banker driving his horses at their fullest speed, and follow Madame Danglars in her morning excursion. We have said that at half-past twelve oβclock Madame Danglars had ordered her horses, and had left home in the carriage. She directed her course towards the Faubourg Saint Germain, went down the Rue Mazarine, and stopped at the Passage du Pont-Neuf. She descended, and went through the passage. She was very plainly dressed, as would be the case with a woman of taste walking in the morning. At the Rue GuΓ©nΓ©gaud she called a cab, and directed the driver to go to the Rue de Harlay. As soon as she was seated in the vehicle, she drew from her pocket a very thick black veil, which she tied on to her straw bonnet. She then replaced the bonnet, and saw with pleasure, in a little pocket-mirror, that her white complexion and brilliant eyes were alone visible. The cab crossed the Pont-Neuf and entered the Rue de Harlay by the Place Dauphine; the driver was paid as the door opened, and stepping lightly up the stairs Madame Danglars soon reached the Salle des Pas-Perdus.
There was a great deal going on that morning, and many businesslike persons at the Palais; businesslike persons pay very little attention to women, and Madame Danglars crossed the hall without exciting any more attention than any other woman calling upon her lawyer.
There was a great press of people in M. de Villefortβs antechamber, but Madame Danglars had no occasion even to pronounce her name. The instant she appeared the doorkeeper rose, came to her, and asked her whether she was not the person with whom the procureur had made an appointment; and on her affirmative answer being given, he conducted her by a private passage to M. de Villefortβs office.
The magistrate was seated in an armchair, writing, with his back towards the door; he did not move as he heard it open, and the doorkeeper pronounce the words, βWalk in, madame,β and then reclose it; but no sooner had the manβs footsteps ceased, than he started up,
Comments (0)