Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
âââDo not make a jest of it,â answered he; âfor the fact is, my friend, that the marchioness is seriously in love with me. She told me that the narrowness of my circumstances was as well known to her as the nobility of my birth; that she had taken a liking to me, and was determined to place me at my ease by marriage, since she could not decently lay her fortune at my feet on any other terms. That this marriage would expose her to public ridicule, she professed to have considered; that scandal would be busy at her expense; in short, that she should pass for an old fool with an ambitious eye and a lickerish constitution. No matter for that! She was not to be awed from the career of her humor by quips and sentences: her only alarm was, lest I should either make sport of her intentions, or torment her more grievously by my aversion.
âââSuch,â continued the knight, âwas the substance of the marchionessâs declaration, and I am the more astonished at it because she is the most prudent and sensible woman in Cordova; wherefore I answered by expressing my surprise at her honoring me with the offer of her hand, since she had hitherto persisted in her resolution of remaining in a state of widowhood. To this she replied, that having a considerable fortune, it would give her pleasure to share it in her lifetime with a man of honor to whom she was attached.â
âââTo all appearance, then,â rejoined I, âyou have made up your mind to take a loverâs leap.â
âââCan you doubt about that?â answered he. âThe marchioness is immensely rich, with excellent qualities both of head and heart. It would be the extreme of folly and fastidiousness to let so advantageous a settlement slip through my fingers.â
âI entirely approved my masterâs purpose of profiting by so fine an opportunity to make his fortune, and even advised him to bring the matter to a short issue, for fear of a change in the wind. Happily the lady had the business more at heart than myself; her orders were given so effectually, that the necessary forms and ceremonies were soon got over. When it became known in Cordova that the old Marchioness of Almenara was getting herself ready to be the bride of young Don Manriquez de Medrano, the wits began breaking their odd quirks and remnants in derision of the widow; but though she heard her own detractions, she did not put them to mending; the town might talk as they pleased; for when she said she would die a widow, she did not think to live till she were married. The wedding was solemnized with a publicity and splendor which furnished fresh food for evil tongues. âThe bride,â said they, âmight at least have had the modesty to dispense with noise and ostentation, so unbecoming in an old widow who marries a young husband.â
âThe marchioness, far enough from yielding to the suggestions of shame at her own inconsistency, or the disparity of their ages, yielded herself up without constraint to the expression of the most lively joy. She gave a grand concert and supper, with a ball afterwards, and invited all the principal families in Cordova. Just before the close of the ball, the new-married couple disappeared, and were shown to an apartment, where, with no other witnesses but her own maid and myself, she spoke to my master in these terms: âDon Manriquez, this is your apartment; mine is in another part of the house: we will pass the night in separate rooms, and will live together by day like mother and son.â At first the knight did not know what to make of this; he thought that the lady was only trying his temper, as if her coldness must be wooed to kindness, and her love, like her pardon, not unsought, be won. Imagining, therefore, that good manners required, at least, the show of passion, he made his advances, and offered, according to the laws of amorous suit enacted in such cases, to assist in the disencumbering duties of her toilet; but, so far from allowing him to interfere with the province of her servant, she pushed him back with a serious air, saying, âHold, Don Manriquez; if you take me for one of those sweet-toothed old women who marry a second time from mere incontinence, you do me a manifest injustice: my proposals were not fraught with conditions of hard service as the tenure of our nuptial contract; the gift of my heart was unmixed with sensual dross, and your gratitude is only drawn upon for returns of pure and platonic friendship.â After this explanation, she left my master and me in our apartment, and withdrew to her own with her attendant, forbidding the bridegroom, in the most positive manner, to attempt retiring with her.
âAfter her departure, it was some time before we recovered from our surprise at what we had just heard. âScipio,â said my master, âcould you ever have believed that the marchioness would have talked in such a strain? What think you of so philosophic a bride?â
âââI think, sir,â answered I, âthat she is a phoenix among the brood of hymen. It is for all the world like a good living without parochial duties.â
âââFor my part,â replied Don Manriquez, âthere is nothing so much to my taste as a wife of modest pretensions; and I mean to make her amends for the trophy she has
Comments (0)