Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
Yet I did not neglect to know the truth respecting the value of my ring, and showed it to a lapidary, who rated it at three ducats. At such an estimate, though as much as I expected, I made a formal surrender to the devil, of the Philippine Isles, the governor and his niece; or rather, I only restored his own subjects to their lawful sovereign. As I was going out of the lapidaryâs shop, a young fellow brushed by me, and on looking round, made a full stop. I could not recollect his name at first, though his features were perfectly familiar to me. âHow now, Gil Blas, said he, are you ashamed of an old acquaintance? or have two years so altered the son of NĂșñez the barber, that you do not know him? Do not you recollect Fabricio, your townsman and schoolfellow? How often have we kept, before Doctor GodĂnez, upon universals and metaphysics!â
These words did not flow so fast as my recollection, and we embraced with mutual good will. âWell, my friend,â resumed he, âI am overjoyed to meet with you. Words fall short.â ââ ⊠But how is this? Why, you look likeâ âas Heaven is my judge, you are dressed like a grandee! A gentlemanâs sword, silk stockings, a velvet doublet and cloak, embroidered with silver! Plague take it! this is getting on in the world with a vengeance. I will lay a wager you are in with some old moneyed harridan.â
âYou reckon without your host,â said I, âmy affairs are not so prosperous as you imagine.â
âThat will not do for me,â replied he, âI know better things; but you have a mind to be close. And that fine ruby on your finger, master Gil Blas, whence comes that, if I may be so bold?â
âIt comes,â quoth I, âfrom an infernal jade. Fabricio, my dear Fabricio, far from being point, quint, and quatorze with the ladies of Valladolid, you are to know, my friend, that I am their complete bubble.â
I uttered these last words so ruefully, that Fabricio saw plainly that some trick had been played upon me. He was anxious to learn why I was out of humor with the lovely sex. I had no difficulty in satisfying his curiosity; but as the story was a long one, and besides we had no mind to part in a hurry, we went into a coffeehouse to be a little more at ease. There I recounted to him, during breakfast, all that had happened to me since my departure from Oviedo. My adventures he thought whimsical enough; and testifying his sympathy in my present uneasy circumstances, addedâ ââWe must make the best, my good lad, of all our misfortunes in this life. Is a man of parts in distress? he waits patiently for better luck. Such a one, as Cicero truly observes, never suffers himself to be humbled so low as to forget that he is a man. For my own part, that is just my character; in or out of favor there is no sinking me; I always float on the surface of ill-luck. For example, I was in love with a girl of some family at Oviedo, and was beloved by her in return. I asked her of her father in marriage, he refused. Many a young fellow would have died of grief; but no! mark my spirit, I carried off the little baggage. She was lively, heedless, and coquettish: pleasure consequently was always uppermost to the prejudice of duty. I took her with me for six months backwards and forwards about Galicia; thence, adopting my taste for travelling, she had a mind to go to Portugal, but in other companyâ âmore food for despair. Yet I did not give in under the weight of this new affliction; but, improving on Menelaus, thought myself much obliged to the Paris who had whispered in the ear of my Helen, for ridding me of a bad bargain; I therefore determined to keep the peace. After that, not finding it convenient to return to the Asturias and balance
Comments (0)