American library books ยป Other ยป Japanese Girls and Women by Alice Mabel Bacon (best e reader for epub .txt) ๐Ÿ“•

Read book online ยซJapanese Girls and Women by Alice Mabel Bacon (best e reader for epub .txt) ๐Ÿ“•ยป.   Author   -   Alice Mabel Bacon



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
Go to page:
long for the clog the heel laps over behind, but the toes do not suffer, and the use of the gรฉta strengthens the ankles by affording no artificial aid or support, and giving to all the muscles of foot and leg free play, with the foot in a natural position. The toes of the Japanese retain their prehensile qualities to a surprising degree, and are used, not only for grasping the foot gear, but among mechanics almost like two supplementary hands, to aid in holding the thing worked upon. Each toe knows its work and does it, and they are not reduced to the dull uniformity of motion that characterizes the toes of a leather-shod nation.

The distinction between the dress of the boy and the girl, that one notices from childhood, begins in babyhood. A very young baby wears red and yellow, but soon the boy is dressed in sober colors,โ€”blues, grays, greens, and browns; while the little girl still wears the most gorgeous of colors and the largest of patterns in her garments, red being the predominant hue. The sex, even of a young baby, may be distinguished by the color of its clothing. White, the garb of mourning in Japan, is never used for children, but the minutest babies are dressed in bright-colored garments, and of the same materialsโ€”wadded cotton, silk, or crรชpeโ€”as those worn by adults of their social grade. As these dresses are not as easily washed as our own cambric and flannel baby clothes, there is a loss among the poorer classes in the matter of cleanliness; and the gorgeous soiled gowns are not as attractive as the more washable white garments in which our babies are dressed. For model clothing for a baby, I would suggest a combination of the Japanese style with the foreign, easily washed materials,โ€”a combination that I have seen used in their own families by Japanese ladies educated abroad, and one in which the objections to the Japanese style of dress are entirely obviated.

The Japanese baby begins to practice the accomplishment of talking at a very early age, for its native language is singularly happy in easy expressions for children; and little babies will be heard chattering away in soft, easily spoken words long before they are able to venture alone from their perches on their mothers' or nurses' backs. A few simple words express much, and cover all wants. Iya expresses discontent or dislike of any kind, and is also used for "no"; mam ma means food; bรฉ bรฉ is the dress; ta ta is the sock, or house shoe, etc. We find many of the same sounds as in the baby language of English, with meanings totally different. The baby is not troubled with difficult grammatical changes, for the Japanese language has few inflections; and it is too young to be puzzled with the intricacies of the various expressions denoting different degrees of politeness, which are the snare and the despair of the foreigner studying Japanese.

As our little girl emerges from babyhood she finds the life opening before her a bright and happy one, but one hedged about closely by the proprieties, and one in which, from babyhood to old age, she must expect to be always under the control of one of the stronger sex. Her position will be an honorable and respected one only as she learns in her youth the lesson of cheerful obedience, of pleasing manners, and of personal cleanliness and neatness. Her duties must be always either within the house, or, if she belongs to the peasant class, on the farm. There is no career or vocation open to her: she must be dependent always upon either father, husband, or son, and her greatest happiness is to be gained, not by cultivation of the intellect, but by the early acquisition of the self-control which is expected of all Japanese women to an even greater degree than of the men. This self-control must consist, not simply in the concealment of all the outward signs of any disagreeable emotion,โ€”whether of grief, anger, or pain,โ€”but in the assumption of a cheerful smile and agreeable manner under even the most distressing of circumstances. The duty of self-restraint is taught to the little girls of the family from the tenderest years; it is their great moral lesson, and is expatiated upon at all times by their elders. The little girl must sink herself entirely, must give up always to others, must never show emotions except such as will be pleasing to those about her: this is the secret of true politeness, and must be mastered if the woman wishes to be well thought of and to lead a happy life. The effect of this teaching is seen in the attractive but dignified manners of the Japanese women, and even of the very little girls. They are not forward nor pushing, neither are they awkwardly bashful; there is no self-consciousness, neither is there any lack of savoir faire; a childlike simplicity is united with a womanly consideration for the comfort of those around them. A Japanese child seems to be the product of a more perfect civilization than our own, for it comes into the world with little of the savagery and barbarian bad manners that distinguish children in this country, and the first ten or fifteen years of its life do not seem to be passed in one long struggle to acquire a coating of good manners that will help to render it less obnoxious in polite society. How much of the politeness of the Japanese is the result of training, and how much is inherited from generations of civilized ancestors, it is difficult to tell; but my impression is, that babies are born into the world with a good start in the matter of manners, and that the uniformly gentle and courteous treatment that they receive from those about them, together with the continual verbal teaching of the principle of self-restraint and thoughtfulness of others, produce with very little difficulty the universally attractive manners of the people. One curious thing in a Japanese household is to see the formalities that pass between brothers and sisters, and the respect paid to age by every member of the family. The grandfather and grandmother come first of all in everything,โ€”no one at table must be helped before them in any case; after them come the father and mother; and lastly, the children according to their ages. A younger sister must always wait for the elder and pay her due respect, even in the matter of walking into the room before her. The wishes and convenience of the elder, rather than of the younger, are to be consulted in everything, and this lesson must be learned early by children. The difference in years may be slight, but the elder-born has the first right in all cases.

Our little girl's place in the family is a pleasant one: she is the pet and plaything of father and elder brothers, and she is never saluted by any one in the family, except her parents, without the title of respect due to her position. If she is the eldest daughter, to the servants she is O Jล Sama, literally, young lady; to her own brothers and sisters, Nรฉ San, elder sister. Should she be one of the younger ones, her given name, preceded by the honorific O and followed by San, meaning Miss, will be the name by which she will be called by younger brothers and sisters, and by the servants. As she passes from babyhood to girlhood, and from girlhood to womanhood, she is the object of much love and care and solicitude; but she does not grow up irresponsible or untrained to meet the duties which womanhood will surely bring to her. She must learn all the duties that fall upon the wife and mother of a Japanese household, as well as obtain the instruction in books and mathematics that is coming to be more and more a necessity for the women of Japan. She must take a certain responsibility in the household; must see that tea is made for the guests who may be received by her parents,โ€”in all but the families of highest rank, must serve it herself. Indeed, it is quite the custom in families of the higher classes, should a guest, whom it is desired to receive with especial honor, dine at the house, to serve the meal, not with the family, but separately for the father and his visitor; and it is the duty of the wife or daughter, oftener the latter, to wait on them. This is in honor of the guest, not on account of the lack of servants, for there may be any number of them within call, or even in the back part of the room, ready to receive from the hands of the young girl what she has removed. She must, therefore, know the proper etiquette of the table, how to serve carefully and neatly, and, above all, have the skill to ply the sakรฉ bottle, so that the house may keep up its reputation for hospitality. Should guests arrive in the absence of her parents, she must receive and entertain them until the master or mistress of the house returns. She also feels a certain care about the behavior of the younger members of the family, especially in the absence of the parents. In these various ways she is trained for taking upon herself the cares of a household when the time comes. In all but the very wealthiest and most aristocratic families, the daughters of the house do a large part of the simple housework. In a house with no furniture, no carpets, no bric-ร -brac, no mirrors, picture frames or glasses to be cared for, no stoves or furnaces, no windows to wash, a large part of the cooking to be done outside, and no latest styles to be imitated in clothing, the amount of work to be done by women is considerably diminished, but still there remains enough to take a good deal of time. Every morning there are the beds to be rolled up and stored away in the closet, the mosquito nets to be taken down, the rooms to be swept, dusted, and aired before breakfast. Besides this, there is the washing and polishing of the engawa, or piazza, which runs around the outside of a Japanese house between the shoji, or paper screens that serve as windows, and the amado, or sliding shutters, that are closed only at night, or during heavy, driving rains. Breakfast is to be cooked and served, dishes to be washed (in cold water); and then perhaps there is marketing to be done, either at shops outside or from the vendors of fish and vegetables who bring their huge baskets of provisions to the door; but after these duties are performed, it is possible to sit down quietly to the day's work of sewing, studying, or whatever else may suit the taste or necessities of the housewife. Of sewing there is always a good deal to be done, for many Japanese dresses must be taken to pieces whenever they are washed, and are turned, dyed, and made over again and again, so long as there is a shred of the original material left to work upon. There is washing, too, to be done, although neither with hot water nor soap; and in the place of ironing, the cotton garments, which are usually washed without ripping, must be hung up on a bamboo pole passed through the armholes, and pulled smooth and straight before they dry; and the silk, always ripped into breadths before washing, must be smoothed while wet upon a board which is set in the sun until the silk is

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
Go to page:

Free e-book: ยซJapanese Girls and Women by Alice Mabel Bacon (best e reader for epub .txt) ๐Ÿ“•ยป   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment