Short Fiction by Fyodor Sologub (hot novels to read txt) 📕
Description
Fyodor Sologub was a Russian poet, novelist and playwright, working in the late nineteenth and early twentieth centuries. His work generally has a downcast outlook with recurring mystical elements, and often uses anthropomorphic objects or fantastical situations to comment on human behaviour. As well as novels (including the critically acclaimed The Little Demon), Sologub wrote over five hundred short stories, ranging in length from half-page fables to nearly novella-length tales.
While most of his short stories were not contemporaneously translated, both John Cournos and Stephen Graham produced English compilations and contributed individual stories to publications such as The Russian Review and The Egoist. This collection comprises the best individual English translations in the public domain of Sologub’s short stories, presented in chronological order of the publication of their translation.
Read free book «Short Fiction by Fyodor Sologub (hot novels to read txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Sologub
Read book online «Short Fiction by Fyodor Sologub (hot novels to read txt) 📕». Author - Fyodor Sologub
His comrades! Volodya was convinced that they were all very glad because of his “one.”
XIXVolodya’s mother looked at the “one” and turned her uncomprehending eyes on her son. Then again she glanced at the report and exclaimed quietly:
“Volodya!”
Volodya stood before her, and he felt intensely small. He looked at the folds of his mother’s dress and at his mother’s pale hands; his trembling eyelids were conscious of her frightened glances fixed upon them.
“What’s this?” she asked.
“Don’t you worry, mamma,” burst out Volodya suddenly; “after all, it’s my first!”
“Your first!”
“It may happen to anyone. And really it was all an accident.”
“Oh, Volodya, Volodya!”
Volodya began to cry and to rub his tears, childlike, over his face with the palm of his hand.
“Mamma darling, don’t be angry,” he whispered.
“That’s what comes of your shadows,” said his mother.
Volodya felt the tears in her voice. His heart was touched. He glanced at his mother. She was crying. He turned quickly toward her.
“Mamma, mamma,” he kept on repeating, while kissing her hands, “I’ll drop the shadows, really I will.”
XXVolodya made a strong effort of the will and refrained from the shadows, despite strong temptation. He tried to make amends for his neglected lessons.
But the shadows beckoned to him persistently. In vain he ceased to invite them with his fingers, in vain he ceased to arrange objects that would cast a new shadow on the wall; the shadows themselves surrounded him—they were unavoidable, importunate shadows.
Objects themselves no longer interested Volodya, he almost ceased to see them; all his attention was centred on their shadows.
When he was walking home and the sun happened to peep through the autumn clouds, as through smoky vestments, he was overjoyed because there was everywhere an awakening of the shadows.
The shadows from the lamplight hovered near him in the evening at home.
The shadows were everywhere. There were the sharp shadows from the flames, there were the fainter shadows from diffused daylight. All of them crowded toward Volodya, recrossed each other, and enveloped him in an unbreakable network.
Some of the shadows were incomprehensible, mysterious; others reminded him of something, suggested something. But there were also the beloved, the intimate, the familiar shadows; these Volodya himself, however casually, sought out and caught everywhere from among the confused wavering of the others, the more remote shadows. But they were sad, these beloved, familiar shadows.
Whenever Volodya found himself seeking these shadows his conscience tormented him, and he went to his mother to make a clean breast of it.
Once it happened that Volodya could not conquer his temptation. He stood up close to the wall and made a shadow of the bull. His mother found him.
“Again!” she exclaimed angrily. “I really shall have to ask the director to put you into the small room.”
Volodya flushed violently and answered morosely: “There is a wall there also. The walls are everywhere.”
“Volodya,” exclaimed his mother sorrowfully, “what are you saying!”
But Volodya already repented of his rudeness, and he was crying.
“Mamma, I don’t know myself what’s happening to me!”
XXIVolodya’s mother had not yet conquered her superstitious dread of shadows. She began very often to think that she, like Volodya, was losing herself in the contemplation of shadows. Then she tried to comfort herself.
“What stupid thoughts!” she said. “Thank God, all will pass happily; he will be like this a little while, then he will stop.”
But her heart trembled with a secret fear, and her thought, frightened of life persistently ran to meet approaching sorrows.
She began in the melancholy moments of waking to examine her soul, and all her life would pass before her; she saw its emptiness, its futility, and its aimlessness. It seemed but a senseless glimmer of shadows, which merged in the denser twilight.
“Why have I lived?” she asked herself. “Was it for my son? But why? That he too shall become a prey to shadows, a maniac with a narrow horizon, chained to his illusions, to restless appearances upon a lifeless wall? And he too will enter upon life, and he will make of life a chain of impressions, phantasmic and futile, like a dream.”
She sat down in the armchair by the window, and she thought and thought. Her thoughts were bitter, oppressive. She began, in her despair, to wring her beautiful white hands.
Then her thoughts wandered. She looked at her outstretched hands, and began to imagine what sort of shapes they would cast on the wall in their present attitude. She suddenly paused and jumped up from her chair in fright.
“My God!” she exclaimed. “This is madness.”
XXIIShe watched Volodya at dinner.
“How pale and thin he has grown,” she said to herself, “since the unfortunate little book fell into his hands. He’s changed entirely—in character and in everything else. It is said that character changes before death. What if he dies? But no, no. God forbid!”
The spoon trembled in her hand. She looked up at the icon with timid eyes.
“Volodya, why don’t you finish your soup?” she asked, looking frightened.
“I don’t feel like it, mamma.”
“Volodya, darling, do as I tell you; it is bad for you not to eat your soup.”
Volodya gave a tired smile and slowly finished his soup. His mother had filled his plate fuller than usual. He leant back in his chair and was on the point of saying that the soup was not good. But his mother’s worried look restrained him, and he merely smiled weakly.
“And now I’ve had enough,” he said.
“Oh no, Volodya, I have all your favourite dishes today.”
Volodya sighed sadly. He knew that when his mother spoke of his favourite dishes it meant that she would coax him to eat. He guessed that even after tea his mother would prevail upon him, as she did the day before, to eat meat.
XXIIIIn the evening Volodya’s mother said to him: “Volodya dear, you’ll waste your time again; perhaps you’d better keep the door open!”
Volodya began
Comments (0)