Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐
Description
Dangerous Liaisons (Les Liaisons dangereuses) is an early French novel by Pierre Choderlos de Laclos, first published in four volumes in 1782. At the time of its publication novels were a new literary form, and Laclos chose to present his story in an epistolary style, composing the novel solely of a series of letters written by the major characters to each other. It was first translated into English in 1812 and has since become universally regarded as one the most significant early French novels.
The story is framed around the Marquise de Merteuil and the Vicomte de Valmont, two narcissistic French aristocrats and rivals who enjoy games of seduction and manipulation, and who most especially enjoy one-upping each other. The letters they send to each other portray an interconnected web of seduction, revenge, and malice, and are interspersed with the more innocent letters of their victims.
Dangerous Liaisons has often been seen as a depiction of the corruption and depravity of the French nobility shortly before the French Revolution, thereby making a negative statement about the Ancien Rรฉgime. But itโs also a depiction of the timeless problems surrounding sex and love, and a realistic portrayal of desires that are often beyond our control. As Laclos enjoyed the patronage of Louis Philippe II, the Duke of Orlรฉans, and as other royalist and conservative figures like Queen Marie Antoinette enjoyed the book, itโs likely it wasnโt seen as a morality tale until after the French Revolution.
Read free book ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Pierre Choderlos de Laclos
Read book online ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป. Author - Pierre Choderlos de Laclos
I do not know whether I wrote you, that for four or five days past I had the honour to be her confident. You may guess at first I affected an appearance of severity; but when I observe that she imagined I was convinced with her bad reasons, I let them pass current; and she is fully persuaded it is entirely owing to her eloquence: this precaution was necessary, lest I should be exposed. I gave her leave to write and say, I love; and the same day, without her having any suspicion, I contrived a tรชte-ร -tรชte for her with her Danceny. But only think, he is such a fool, he has not yet obtained a single kiss from her. However, the boy makes pretty verses. Lord, what stupid creatures those wits are! He is so much so, that he makes me uneasy; for I am resolved not to have anything to do with him.
Now is the time you might be very useful to me. You are enough acquainted with Danceny to gain his confidence; and if he once gave it you, we should go on at a great rate. Make haste with your Presidente, for I am determined Gercourt shall not escape. I spoke to the little thing yesterday about him, and painted him in such colours, that she could not hate him more were she married to him for ten years. However, I gave her a long lesson on conjugal fidelity; nothing is equal to my severity on this point. By this means I establish my reputation for virtue, which too great a condescension might destroy; and increase the hatred with which I mean to gratify her husband. And, lastly, I hope, by making her think it is not lawful to indulge in a love matter only during the short time she is unmarried, she will come to a decision more expeditiously to lose no time.
Adieu, Viscount! I shall read your volume at my toilette.
Aug. 27, 17โ โ.
Letter 39 Cecilia Volanges to Sophia CarnayMy dear Sophia, I am very melancholy and uneasy. I have wept almost the whole night. Not but that at present I am very happy; but I foresee it will not last long.
I was at the opera last night with Madame de Merteuil; we chatted a good deal of my match; I am not much pleased with the husband she announces to me. She tells me I am to be married next October, to the Count de Gercourt: he is of a noble family, rich, and colonel of the regiment of โธป; that is all very well. But, on the other hand, he is oldโ โhe is almost six and thirty. Madame de Merteuil says he is morose and ill-tempered; and she dreads much I shall not be happy with him. I even perceived plainly she spoke as if she was certain of it, though she would not speak out, for fear of giving me uneasiness. She dwelt almost the whole evening on the duties of wives to their husbands: she acknowledges Mr. de Gercourt is not at all amiable, and yet, she says, I must love him. She has even told me that when I am married, I must not love Chevalier Danceny, as if that was in my power! I assure you I shall ever love him; or rather would never be married at all. Let Mr. de Gercourt take the consequenceโ โhe is not the man of my choice. He is now in Corsicaโ โa great distance. I wish with all my heart he may stay there these ten years. If I was not afraid of being sent back to the convent, I would tell mamma that he is not agreeable to me; but to do that might be still worse. I donโt know how to act. I never loved Mr. de Danceny as much as I do now; and when I think I have only one month more to be as I am, the tears burst into my eyes immediately. I have no consolation but in Madame de Merteuilโs friendship; she is so tender hearted, she unites with me in all my sorrows; and then she is so amiable, that when I am in her company, I think no more of them; besides, she is very useful to me, for she has taught me what little I know; and she is so good natured, I can tell her everything I think of, without being at all ashamed. When she thinks it not right, she sometimes chides me, but always very gently: whenever that happens I spare no endeavours to appease her. She, at least, I may love as much as I will, and there is no harm in that; which gives me great pleasure. However, we have agreed that I must not appear so fond of her before everyone, and especially before mamma, lest she should entertain any suspicion on the score of the Chevalier Danceny. I assure you, if I could always live as I now do, I should think myself very happy. Nothing torments me but this horrid Gercourt! But I shall say no
Comments (0)