The Conjure Woman by Charles W. Chesnutt (7 ebook reader .TXT) 📕
Description
The Conjure Woman is a collection of fantastical stories narrated by Julius, a former slave, about life on the nearby plantations prior to the Civil War. Each involves an element of magic, be it a vine that dooms those who eat from it or a man transformed into a tree to avoid being separated from his wife. Julius’s audience, a married couple who have just moved to the South to cultivate grapes, listen on with mixed sympathy and disbelief. They disagree on whether Julius is telling the truth and whether there is some deeper significance to the tales. At turns humorous and unsettling, these stories provide a surprising lens into the realities of slavery.
The text is notable for spelling out Julius’s spoken accent. Although Julius has some stereotypical features of a simple-minded old slave, he is often regarded as a more clever and complicated figure. He seems to tell his tales not only to entertain his listeners, but to trick them to his advantage.
Many of these stories first appeared in national magazines, where they received popular acclaim, before being assembled as their own volume in 1899. Charles W. Chesnutt’s race was not mentioned by the publisher, nor could many guess his African heritage based on his appearance. However, Chesnutt embraced his African-American identity and was a prominent activist for black rights. The Conjure Woman, his first book, is considered an important early work of African-American fiction.
This edition includes four additional Julius tales that appeared in magazines but were not collected during Chesnutt’s lifetime.
Read free book «The Conjure Woman by Charles W. Chesnutt (7 ebook reader .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Charles W. Chesnutt
Read book online «The Conjure Woman by Charles W. Chesnutt (7 ebook reader .TXT) 📕». Author - Charles W. Chesnutt
“Why did you stop, Julius?” I asked.
“I didn’, suh,” he replied. “ ’T wuz de mare stop’. G’ ’long dere, Lucy! Wat you mean by dis foolis’ness?”
Julius jerked the reins and applied the whip lightly, but the mare did not stir.
“Perhaps you had better get down and lead her,” I suggested. “If you get her started, you can cross on the log and keep your feet dry.”
Julius alighted, took hold of the bridle, and vainly essayed to make the mare move. She planted her feet with even more evident obstinacy.
“I don’t know what to make of this,” I said. “I have never known her to balk before. Have you, Julius?”
“No, suh,” replied the old man, “I neber has. It’s a cu’ous thing ter me, suh.”
“What’s the best way to make her go?”
“I ’spec’s, suh, dat ef I’d tu’n her ’roun’, she’d go de udder way.”
“But we want her to go this way.”
“Well, suh, I ’low ef we des set heah fo’ er fibe minutes, she’ll sta’t up by herse’f.”
“All right,” I rejoined; “it is cooler here than any place I have struck today. We’ll let her stand for a while, and see what she does.”
We had sat in silence for a few minutes, when Julius suddenly ejaculated, “Uh huh! I knows w’y dis mare doan go. It des flash’ ’cross my recommemb’ance.”
“Why is it, Julius?” I inquired.
“ ’Ca’se she sees Chloe.”
“Where is Chloe?” I demanded.
“Chloe’s done be’n dead dese fo’ty years er mo’,” the old man returned. “Her ha’nt is settin’ ober yander on de udder side er de branch, unner dat willer-tree, dis blessed minute.”
“Why, Julius!” said my wife, “do you see the haunt?”
“No’m,” he answered, shaking his head, “I doan see ’er, but de mare sees ’er.”
“How do you know?” I inquired.
“Well, suh, dis yer is a gray hoss, en dis yer is a Friday; en a gray hoss kin alluz see a ha’nt w’at walks on Friday.”
“Who was Chloe?” said Mabel.
“And why does Chloe’s haunt walk?” asked my wife.
“It’s all in de tale, ma’m,” Julius replied, with a deep sigh. “It’s all in de tale.”
“Tell us the tale,” I said. “Perhaps, by the time you get through, the haunt will go away and the mare will cross.”
I was willing to humor the old man’s fancy. He had not told us a story for some time; and the dark and solemn swamp around us; the amber-colored stream flowing silently and sluggishly at our feet, like the waters of Lethe; the heavy, aromatic scent of the bays, faintly suggestive of funeral wreaths—all made the place an ideal one for a ghost story.
“Chloe,” Julius began in a subdued tone, “use’ ter b’long ter ole Mars’ Dugal’ McAdoo—my ole marster. She wuz a lackly gal en a smart gal, en ole mis’ tuk her up ter de big house, en l’arnt her ter wait on de w’ite folks, ’tel bimeby she come ter be mis’s own maid, en ’peared ter ’low she run de house herse’f, ter heah her talk erbout it. I wuz a young boy den, en use’ ter wuk ’bout de stables, so I knowed eve’ythin’ dat wuz gwine on ’roun’ de plantation.
“Well, one time Mars’ Dugal’ wanted a house boy, en sont down ter de qua’ters fer ter hab Jeff en Hannibal come up ter de big house nex’ mawnin’. Ole marster en ole mis’ look’ de two boys ober, en ’sco’sed wid deyse’ves fer a little w’ile, en den Mars’ Dugal’ sez, sezee:—
“ ‘We lacks Hannibal de bes’, en we gwine ter keep him. Heah, Hannibal, you’ll wuk at de house fum now on. En ef you er a good nigger en min’s yo’ bizness, I’ll gib you Chloe fer a wife nex’ spring. You other nigger, you Jeff, you kin go back ter de qua’ters. We ain’ gwine ter need you.’
“Now Chloe had be’n stan’in’ dere behin’ ole mis’ dyoin’ all er dis yer talk, en Chloe made up her min’ fum de ve’y fus’ minute she sot eyes on dem two dat she didn’ lack dat nigger Hannibal, en wa’n’t neber gwine keer fer ’im, en she wuz des ez sho’ dat she lack’ Jeff, en wuz gwine ter set sto’ by ’im, whuther Mars’ Dugal’ tuk ’im in de big house er no; en so co’se Chloe wuz monst’us sorry w’en ole Mars’ Dugal’ tuk Hannibal en sont Jeff back. So she slip’ roun’ de house en waylaid Jeff on de way back ter de qua’ters, en tol’ ’im not ter be down-hea’ted, fer she wuz gwine ter see ef she couldn’ fin’ some way er ’nuther ter git rid er dat nigger Hannibal, en git Jeff up ter de house in his place.
“De noo house boy kotch’ on monst’us fas’, en it wa’n’t no time ha’dly befo’ Mars’ Dugal’ en ole mis’ bofe ’mence’ ter ’low Hannibal wuz de bes’ house boy dey eber had. He wuz peart en soopl’, quick ez lightnin’, en sha’p ez a razor. But Chloe didn’ lack his ways. He wuz so sho’ he wuz gwine ter git ’er in de spring, dat he didn’ ’pear ter ’low he had ter do any co’tin’, en w’en he’d run ’cross Chloe ’bout de house, he’d swell roun’ ’er in a biggity way en say:—
“ ‘Come heah en kiss me,
Comments (0)