War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
โWell, of course, of course! Let me have some more strips of linen.โ
โIf he manages the business properly he will be able to pay off all his debts,โ said the militia officer, speaking of Rostรณv.
โA kindly old man but not up to much. And why do they stay on so long in Moscow? They meant to leave for the country long ago. Natรกli is quite well again now, isnโt she?โ Julie asked Pierre with a knowing smile.
โThey are waiting for their younger son,โ Pierre replied. โHe joined Obolรฉnskiโs Cossacks and went to Bรฉlaya Tsรฉrkov where the regiment is being formed. But now they have had him transferred to my regiment and are expecting him every day. The count wanted to leave long ago, but the countess wonโt on any account leave Moscow till her son returns.โ
โI met them the day before yesterday at the Arkhรกrovsโ. Natรกli has recovered her looks and is brighter. She sang a song. How easily some people get over everything!โ
โGet over what?โ inquired Pierre, looking displeased.
Julie smiled.
โYou know, Count, such knights as you are only found in Madame de Souzaโs novels.โ
โWhat knights? What do you mean?โ demanded Pierre, blushing.
โOh, come, my dear count! Cโest la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole dโhonneur!โ88
โForfeit, forfeit!โ cried the militia officer.
โAll right, one canโt talkโ โhow tiresome!โ
โWhat is โthe talk of all Moscowโ?โ Pierre asked angrily, rising to his feet.
โCome now, Count, you know!โ
โI donโt know anything about it,โ said Pierre.
โI know you were friendly with Natรกli, and soโ โโ โฆ but I was always more friendly with Vรฉraโ โthat dear Vรฉra.โ
โNo, madame!โ Pierre continued in a tone of displeasure, โI have not taken on myself the role of Natรกlya Rostรณvaโs knight at all, and have not been to their house for nearly a month. But I cannot understand the crueltyโ โโ โฆโ
โQui sโexcuse sโaccuse,โ89 said Julie, smiling and waving the lint triumphantly, and to have the last word she promptly changed the subject. โDo you know what I heard today? Poor Mรกrie Bolkรณnskaya arrived in Moscow yesterday. Do you know that she has lost her father?โ
โReally? Where is she? I should like very much to see her,โ said Pierre.
โI spent the evening with her yesterday. She is going to their estate near Moscow either today or tomorrow morning, with her nephew.โ
โWell, and how is she?โ asked Pierre.
โShe is well, but sad. But do you know who rescued her? It is quite a romance. Nicolas Rostรณv! She was surrounded, and they wanted to kill her and had wounded some of her people. He rushed in and saved her.โ โโ โฆโ
โAnother romance,โ said the militia officer. โReally, this general flight has been arranged to get all the old maids married off. Catiche is one and Princess Bolkรณnskaya another.โ
โDo you know, I really believe she is un petit peu amoureuse du jeune homme.โ90
โForfeit, forfeit, forfeit!โ
โBut how could one say that in Russian?โ
XVIIIWhen Pierre returned home he was handed two of Rostopchรญnโs broadsheets that had been brought that day.
The first declared that the report that Count Rostopchรญn had forbidden people to leave Moscow was false; on the contrary he was glad that ladies and tradesmenโs wives were leaving the city. โThere will be less panic and less gossip,โ ran the broadsheet โbut I will stake my life on it that that scoundrel will not enter Moscow.โ These words showed Pierre clearly for the first time that the French would enter Moscow. The second broadsheet stated that our headquarters were at Vyรกzma, that Count Wittgenstein had defeated the French, but that as many of the inhabitants of Moscow wished to be armed, weapons were ready for them at the arsenal: sabers, pistols, and muskets which could be had at a low price. The tone of the proclamation was not as jocose as in the former Chigรญrin talks. Pierre pondered over these broadsheets. Evidently the terrible storm cloud he had desired with the whole strength of his soul but which yet aroused involuntary horror in him was drawing near.
โShall I join the army and enter the service, or wait?โ he asked himself for the hundredth time. He took a pack of cards that lay on the table and began to lay them out for a game of patience.
โIf this patience comes out,โ he said to himself after shuffling the cards, holding them in his hand, and lifting his head, โif it comes out, it meansโ โโ โฆ what does it mean?โ
He had not decided what it should mean when he heard the voice of the eldest princess at the door asking whether she might come in.
โThen it will mean that I must go to the army,โ said Pierre to himself. โCome in, come in!โ he added to the princess.
Only the eldest princess, the one with the stony face and long waist, was still living in Pierreโs house. The two younger ones had both married.
โExcuse my coming to you, cousin,โ she said in a reproachful and agitated voice. โYou know some decision must be come to. What is going to happen? Everyone has left Moscow and the people are rioting. How is it that we are staying on?โ
โOn the contrary, things seem satisfactory, ma cousine,โ said Pierre in the bantering tone he habitually adopted toward her, always feeling uncomfortable in the role of her benefactor.
โSatisfactory, indeed! Very satisfactory! Vรกrvara Ivรกnovna told me today how our troops are distinguishing themselves. It certainly does them credit! And the people too are quite mutinousโ โthey no longer obey, even my maid has taken to being rude. At this rate they will soon begin beating us. One canโt walk in the streets. But, above all, the French will be here any day now, so what are we waiting for? I ask just one thing of you, cousin,โ she went on, โarrange for me to be taken to Petersburg. Whatever I may be, I
Comments (0)