Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
For half an hour I kept my eyes on the placard. Its white attracted my eyes, and, as it were, hypnotised my brain. I tried to read it, but my efforts were in vain.
At last the strange disease got the upper hand.
The rumble of the carriages began to seem like thunder, in the stench of the street I distinguished a thousand smells. The restaurant lights and the lamps dazzled my eyes like lightning. My five senses were overstrained and sensitive beyond the normal. I began to see what I had not seen before.
βOystersβ ββ β¦β I made out on the placard.
A strange word! I had lived in the world eight years and three months, but had never come across that word. What did it mean? Surely it was not the name of the restaurant-keeper? But signboards with names on them always hang outside, not on the walls indoors!
βPapa, what does βoystersβ mean?β I asked in a husky voice, making an effort to turn my face towards my father.
My father did not hear. He was keeping a watch on the movements of the crowd, and following every passerby with his eyes.β ββ β¦ From his eyes I saw that he wanted to say something to the passersby, but the fatal word hung like a heavy weight on his trembling lips and could not be flung off. He even took a step after one passerby and touched him on the sleeve, but when he turned round, he said, βI beg your pardon,β was overcome with confusion, and staggered back.
βPapa, what does βoystersβ mean?β I repeated.
βIt is an animalβ ββ β¦ that lives in the sea.β
I instantly pictured to myself this unknown marine animal.β ββ β¦ I thought it must be something midway between a fish and a crab. As it was from the sea they made of it, of course, a very nice hot fish soup with savoury pepper and laurel leaves, or broth with vinegar and fricassee of fish and cabbage, or crayfish sauce, or served it cold with horseradish.β ββ β¦ I vividly imagined it being brought from the market, quickly cleaned, quickly put in the pot, quickly, quickly, for everyone was hungryβ ββ β¦ awfully hungry! From the kitchen rose the smell of hot fish and crayfish soup.
I felt that this smell was tickling my palate and nostrils, that it was gradually taking possession of my whole body.β ββ β¦ The restaurant, my father, the white placard, my sleeves were all smelling of it, smelling so strongly that I began to chew. I moved my jaws and swallowed as though I really had a piece of this marine animal in my mouthβ ββ β¦
My legs gave way from the blissful sensation I was feeling, and I clutched at my fatherβs arm to keep myself from falling, and leant against his wet summer overcoat. My father was trembling and shivering. He was coldβ ββ β¦
βPapa, are oysters a Lenten dish?β I asked.
βThey are eaten aliveβ ββ β¦β said my father. βThey are in shells like tortoises, butβ ββ β¦ in two halves.β
The delicious smell instantly left off affecting me, and the illusion vanished.β ββ β¦ Now I understood it all!
βHow nasty,β I whispered, βhow nasty!β
So thatβs what βoystersβ meant! I imagined to myself a creature like a frog. A frog sitting in a shell, peeping out from it with big, glittering eyes, and moving its revolting jaws. I imagined this creature in a shell with claws, glittering eyes, and a slimy skin, being brought from the market.β ββ β¦ The children would all hide while the cook, frowning with an air of disgust, would take the creature by its claw, put it on a plate, and carry it into the dining room. The grownups would take it and eat it, eat it alive with its eyes, its teeth, its legs! While it squeaked and tried to bite their lips.β ββ β¦
I frowned, butβ ββ β¦ but why did my teeth move as though I were munching? The creature was loathsome, disgusting, terrible, but I ate it, ate it greedily, afraid of distinguishing its taste or smell. As soon as I had eaten one, I saw the glittering eyes of a second, a thirdβ ββ β¦ I ate them too.β ββ β¦ At last I ate the table-napkin, the plate, my fatherβs goloshes, the white placardβ ββ β¦ I ate everything that caught my eye, because I felt that nothing but eating would take away my illness. The oysters had a terrible look in their eyes and were loathsome. I shuddered at the thought of them, but I wanted to eat! To eat!
βOysters! Give me some oysters!β was the cry that broke from me and I stretched out my hand.
βHelp us, gentlemen!β I heard at that moment my father say, in a hollow and shaking voice. βI am ashamed to ask butβ βmy God!β βI can bear no more!β
βOysters!β I cried, pulling my father by the skirts of his coat.
βDo you mean to say you eat oysters? A little chap like you!β I heard laughter close to me.
Two gentlemen in top hats were standing before us, looking into my face and laughing.
βDo you really eat oysters, youngster? Thatβs interesting! How do you eat them?β
I remember that a strong hand dragged me into the lighted restaurant. A minute later there was a crowd round me, watching me with curiosity and amusement. I sat at a table and ate something slimy, salt with a flavour of dampness and mouldiness. I ate greedily without chewing, without looking and trying to discover what I was eating. I fancied that if I opened my eyes I should see glittering eyes, claws, and sharp teeth.
All at once I began biting something
Comments (0)