Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βWell, and the boot?β
βThat boot bears out my contention that he was murdered while he was taking off his boots before going to bed. He had taken off one boot, the other, that is, this boot he had only managed to get half off. While he was being dragged and shaken the boot that was only half on came off of itself.β ββ β¦β
βWhat powers of deduction! Just look at him!β Tchubikov jeered. βHe brings it all out so pat! And when will you learn not to put your theories forward? You had better take a little of the grass for analysis instead of arguing!β
After making the inspection and taking a plan of the locality they went off to the stewardβs to write a report and have lunch. At lunch they talked.
βWatch, money, and everything elseβ ββ β¦ are untouched,β Tchubikov began the conversation. βIt is as clear as twice two makes four that the murder was committed not for mercenary motives.β
βIt was committed by a man of the educated class,β Dyukovsky put in.
βFrom what do you draw that conclusion?β
βI base it on the Swedish match which the peasants about here have not learned to use yet. Such matches are only used by landowners and not by all of them. He was murdered, by the way, not by one but by three, at least: two held him while the third strangled him. Klyauzov was strong and the murderers must have known that.β
βWhat use would his strength be to him, supposing he were asleep?β
βThe murderers came upon him as he was taking off his boots. He was taking off his boots, so he was not asleep.β
βItβs no good making things up! You had better eat your lunch!β
βTo my thinking, your honour,β said Yefrem, the gardener, as he set the samovar on the table, βthis vile deed was the work of no other than Nikolashka.β
βQuite possible,β said Psyekov.
βWhoβs this Nikolashka?β
βThe masterβs valet, your honour,β answered Yefrem. βWho else should it be if not he? Heβs a ruffian, your honour! A drunkard, and such a dissipated fellow! May the Queen of Heaven never bring the like again! He always used to fetch vodka for the master, he always used to put the master to bed.β ββ β¦ Who should it be if not he? And whatβs more, I venture to bring to your notice, your honour, he boasted once in a tavern, the rascal, that he would murder his master. Itβs all on account of Akulka, on account of a woman.β ββ β¦ He had a soldierβs wife.β ββ β¦ The master took a fancy to her and got intimate with her, and heβ ββ β¦ was angered by it, to be sure. Heβs lolling about in the kitchen now, drunk. Heβs cryingβ ββ β¦ making out he is grieving over the master.β ββ β¦β
βAnd anyone might be angry over Akulka, certainly,β said Psyekov. βShe is a soldierβs wife, a peasant woman, butβ ββ β¦ Mark Ivanitch might well call her Nana. There is something in her that does suggest Nanaβ ββ β¦ fascinatingβ ββ β¦β
βI have seen herβ ββ β¦ I knowβ ββ β¦β said the examining magistrate, blowing his nose in a red handkerchief.
Dyukovsky blushed and dropped his eyes. The police superintendent drummed on his saucer with his fingers. The police captain coughed and rummaged in his portfolio for something. On the doctor alone the mention of Akulka and Nana appeared to produce no impression. Tchubikov ordered Nikolashka to be fetched. Nikolashka, a lanky young man with a long pockmarked nose and a hollow chest, wearing a reefer jacket that had been his masterβs, came into Psyekovβs room and bowed down to the ground before Tchubikov. His face looked sleepy and showed traces of tears. He was drunk and could hardly stand up.
βWhere is your master?β Tchubikov asked him.
βHeβs murdered, your honour.β
As he said this Nikolashka blinked and began to cry.
βWe know that he is murdered. But where is he now? Where is his body?β
βThey say it was dragged out of window and buried in the garden.β
βHβmβ ββ β¦ the results of the investigation are already known in the kitchen then.β ββ β¦ Thatβs bad. My good fellow, where were you on the night when your master was killed? On Saturday, that is?β
Nikolashka raised his head, craned his neck, and pondered.
βI canβt say, your honour,β he said. βI was drunk and I donβt remember.β
βAn alibi!β whispered Dyukovsky, grinning and rubbing his hands.
βAh! And why is it thereβs blood under your masterβs window!β
Nikolashka flung up his head and pondered.
βThink a little quicker,β said the police captain.
βIn a minute. That bloodβs from a trifling matter, your honour. I killed a hen; I cut her throat very simply in the usual way, and she fluttered out of my hands and took and ran off.β ββ β¦ Thatβs what the bloodβs from.β
Yefrem testified that Nikolashka really did kill a hen every evening and killed it in all sorts of places, and no one had seen the half-killed hen running about the garden, though of course it could not be positively denied that it had done so.
βAn alibi,β laughed Dyukovsky, βand what an idiotic alibi.β
βHave you had relations with Akulka?β
βYes, I have sinned.β
βAnd your master carried her off from you?β
βNo, not at all. It was this gentleman here, Mr. Psyekov, Ivan Mihalitch, who enticed her from me, and the master took her from Ivan Mihalitch. Thatβs how it was.β
Psyekov looked confused and began rubbing his left eye. Dyukovsky fastened his eyes upon him, detected his confusion, and started. He saw on the stewardβs legs dark blue trousers which he had not previously noticed. The trousers reminded him of the blue threads found on the burdock. Tchubikov in his turn glanced suspiciously at Psyekov.
βYou can go!β he said to Nikolashka. βAnd now allow me to put one question to you, Mr. Psyekov. You were here, of course, on the Saturday of last week?β
βYes, at ten oβclock I had supper with Mark Ivanitch.β
βAnd afterwards?β
Psyekov was confused, and got up from the table.
βAfterwardsβ ββ β¦ afterwardsβ ββ β¦ I really donβt remember,β he muttered. βI had drunk a good deal on that occasion.β ββ β¦ I canβt remember where and when I went to bed.β ββ β¦
Comments (0)