Short Fiction by Leo Tolstoy (book reader for pc TXT) π

Description
While perhaps best known for his novels War and Peace and Anna Karenina, the Russian author and religious thinker Leo Tolstoy was also a prolific author of short fiction. This Standard Ebooks production compiles all of Tolstoyβs short stories and novellas written from 1852 up to his death, arranged in order of their original publication.
The stories in this collection vary enormously in size and scope, from short, page-length fables composed for the education of schoolchildren, to full novellas like βFamily Happiness.β Readers who are familiar with Tolstoyβs life and religious experiencesβas detailed, for example, in his spiritual memoir A Confessionβmay be able to trace the events of Tolstoyβs life through the changing subjects of these stories. Some early stories, like βThe Raidβ and the βSevastopolβ sketches, draw from Tolstoyβs experiences in the Caucasian War and the Crimean War when he served in the Imperial Russian Army, while other early stories like βRecollections of a Scorerβ and βTwo Hussarsβ reflect Tolstoyβs personal struggle with gambling addiction.
Later stories in the collection, written during and after Tolstoyβs 1870s conversion to Christian anarcho-pacifism (a spiritual and religious philosophy described in detail in his treatise The Kingdom of God is Within You), frequently reflect either Tolstoyβs own experiences in spiritual struggle (e.g. βThe Death of Ivan Ilyitchβ) or his interpretation of the New Testament (e.g. βThe Forged Couponβ), or both. Many later stories, like βThree Questionsβ and βHow Much Land Does a Man Need?β are explicitly didactic in nature and are addressed to a popular audience to promote his religious ideals and views on social and economic justice.
Read free book Β«Short Fiction by Leo Tolstoy (book reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«Short Fiction by Leo Tolstoy (book reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βIt was evident that in their eyes I was despicable and pitiable, and worst of all ridiculous. My slender, weakly neck, my big head (I had become thin), my long, thick legs, and the awkward gait that I struck up, in my old fashion, around the groom, all must have seemed absurd to them. No one heeded my whinnying, all turned away from me.
βSuddenly I comprehended it all, comprehended how I was forever sundered from them, every one; and I know not how I stumbled home behind the groom.
βI had already shown a tendency toward gravity and thoughtfulness; but now a decided change came over me. My variegated coat, which occasioned such a strange prejudice in men, my terrible and unexpected unhappiness, and, moreover, my peculiarly isolated position in the studβ βwhich I felt, but could never explain to myselfβ βcompelled me to turn my thoughts inward upon myself. I pondered on the disgust that people showed when they berated me for being a piebald; I pondered on the inconstancy of maternal and especially of female affection, and its dependence upon physical conditions; and, above all, I pondered on the characteristics of that strange race of mortals with whom we are so closely bound, and whom we call menβ βthose characteristics which were the source of the peculiarity of my position in the stud, felt by me but incomprehensible.
βThe significance of this, peculiarity, and of the human characteristics on which it was based, was discovered to me by the following incident:β β
βIt was winter, at Christmastide. All day long no fodder had been given to me, nor had I been led out to water. I afterwards learned that this arose from our groom being drunk. On this day the equerry came to me, saw that I had no food, and began to use hard language about the missing groom, and went away.
βOn the next day, the groom with his mates came out to our stalls to give us some hay. I noticed that he was especially pale and glum, and in the expression of his long back there was a something significant and demanding sympathy.
βHe austerely flung the hay behind the grating. I laid my head over his shoulder; but he struck me such a hard blow with his fist on the nose, that I started back. Then he kicked me in the belly with his boot.
βββIf it hadnβt been for this scurvy beast,β said he, βthere wouldnβt have been any trouble.β
βββWhy?β asked another groom.
βββHe doesnβt come to inquire about the countβs you bet! But twice a day he comes out to look after his own.β
βββHave they given him the piebald?β inquired another.
βββWhether theyβve given it to him or sold it to him, the dog only knows! The countβs might die oβ starvationβ βit wouldnβt make any difference; but see how it upset him when I didnβt give his horse his fodder! βGo to bed,β says he, βand then youβll get a basting.β No Christianity in it. More pity on the cattle than on a man. I donβt believe heβs ever been christened, he himself counted the blows, the barbarian! The general did not use the whip so. He made my back all welts. Thereβs no soul of a Christian in him!β
βNow, what they said about whips and Christianity, I understood well enough; but it was perfectly dark to me as to the meaning of the words, my horse, his horse, by which I perceived that men understood some sort of bond between me and the groom. Wherein consisted this bond, I could not then understand at all. Only long after, when I was separated from the other horses, I came to learn what it meant. At that time I could not understand at all that it meant that they considered me the property of a man. To say my horse in reference to me, a live horse, seemed to me as strange as to say, my earth, my atmosphere, my water.
βBut these words had a monstrous influence upon me. I pondered upon them ceaselessly; and only after long and varied relations with men did I come at last to comprehend the meaning that men find in these strange words.
βThe meaning is this: Men rule in life, not by deeds, but by words. They love not so much the possibility of doing or not doing anything, as the possibility of talking about different objects in words agreed upon between them. Such words, considered very important among them, are the words, my, mine, ours, which they employ for various things, beings, and objects; even for the earth, people, and horses. In regard to any particular thing, they agree that only one person shall say βIt is mine.β And he who in this play, which they engage in, can say mine in regard to the greatest number of things, is considered the most fortunate among them. Why this is so, I know not; but it is so. Long before, I had tried to explain this to my satisfaction, by some direct advantage; but it seemed that I was wrong.
βMany of the men who, for instance, called me their horse, did not ride on me, but entirely different men rode on me. They themselves did not feed me, but entirely different people fed me. Again, it was not those who called me their horse who treated me kindly, but the coachman, the veterinary, and, as a general thing, outside men.
βAfterwards, as I widened the sphere of my experiences, I became convinced that the concept my, as applied not only to us horses, but to other things, has no other foundation than a low and animal, a human instinct, which they call the sentiment or right of property. Man says, my house, and never lives in it, but is only cumbered with the building and maintenance of it. The merchant says, my shopβ βmy clothing-shop, for exampleβ βand he does not even wear clothes made of the best cloth in the shop.
βThere
Comments (0)