Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βDonβt you know your duty? No!β ββ β¦ you must be taught, youβve not been taught so far! Your mamma was a gadabout, and youβ ββ β¦ you can blubber. Yes! blubber away.β ββ β¦β
Bugrov went up to his wife and drew the curtain out of her hands.
βDonβt stand by the window, people will see you blubbering.β ββ β¦ Donβt let it happen again. Youβll go from embracing to worse trouble. Youβll come to grief. Do you suppose I like to be made a fool of? And you will make a fool of me if you carry on with them, the low brutes.β ββ β¦ Come, thatβs enough.β ββ β¦ Donβt you.β ββ β¦ Another time.β ββ β¦ Of course Iβ ββ β¦ Lizaβ ββ β¦ stay.β ββ β¦β
Bugrov heaved a sigh and enveloped Liza in the fumes of sherry.
βYou are young and silly, you donβt understand anything.β ββ β¦ I am never at home.β ββ β¦ And they take advantage of it. You must be sensible, prudent. They will deceive you. And then I wonβt endure it.β ββ β¦ Then I may do anything.β ββ β¦ Of course! Then you can just lie down, and die. Iβ ββ β¦ I am capable of doing anything if you deceive me, my good girl. I might beat you to death.β ββ β¦ Andβ ββ β¦ I shall turn you out of the house, and then you can go to your rascals.β
And Bugrov (horribile dictu) wiped the wet, tearful face of the traitress Liza with his big soft hand. He treated his twenty-year-old wife as though she were a child.
βCome, thatβs enough.β ββ β¦ I forgive you. Only God forbid it should happen again! I forgive you for the fifth time, but I shall not forgive you for the sixth, as God is holy. God does not forgive such as you for such things.β
Bugrov bent down and put out his shining lips towards Lizaβs little head. But the kiss did not follow. The doors of the hall, of the dining room, of the parlour, and of the drawing room all slammed, and Groholsky flew into the drawing room like a whirlwind. He was pale and trembling. He was flourishing his arms and crushing his expensive hat in his hands. His coat fluttered upon him as though it were on a peg. He was the incarnation of acute fever. When Bugrov saw him he moved away from his wife and began looking out of the other window. Groholsky flew up to him, and waving his arms and breathing heavily and looking at no one, he began in a shaking voice:
βIvan Petrovitch! Let us leave off keeping up this farce with one another! We have deceived each other long enough! Itβs too much! I cannot stand it. You must do as you like, but I cannot! Itβs hateful and mean, itβs revolting! Do you understand that it is revolting?β
Groholsky spluttered and gasped for breath.
βItβs against my principles. And you are an honest man. I love her! I love her more than anything on earth! You have noticed it andβ ββ β¦ itβs my duty to say this!β
βWhat am I to say to him?β Ivan Petrovitch wondered.
βWe must make an end of it. This farce cannot drag on much longer! It must be settled somehow.β
Groholsky drew a breath and went on:
βI cannot live without her; she feels the same. You are an educated man, you will understand that in such circumstances your family life is impossible. This woman is not yours, soβ ββ β¦ in short, I beg you to look at the matter from an indulgent humane point of view.β ββ β¦ Ivan Petrovitch, you must understand at last that I love herβ βlove her more than myself, more than anything in the world, and to struggle against that love is beyond my power!β
βAnd she?β Bugrov asked in a sullen, somewhat ironical tone.
βAsk her; come now, ask her! For her to live with a man she does not love, to live with you isβ ββ β¦ is a misery!β
βAnd she?β Bugrov repeated, this time not in an ironical tone.
βSheβ ββ β¦ she loves me! We love each other, Ivan Petrovitch! Kill us, despise us, pursue us, do as you will, but we can no longer conceal it from you. We are standing face to faceβ βyou may judge us with all the severity of a man whom weβ ββ β¦ whom fate has robbed of happiness!β
Bugrov turned as red as a boiled crab, and looked out of one eye at Liza. He began blinking. His fingers, his lips, and his eyelids twitched. Poor fellow! The eyes of his weeping wife told him that Groholsky was right, that it was a serious matter.
βWell!β he muttered. βIf you.β ββ β¦ In these days.β ββ β¦ You are always.β ββ β¦β
βAs God is above,β Groholsky shrilled in his high tenor, βwe understand you. Do you suppose we have no sense, no feeling? I know what agonies I am causing you, as Godβs above! But be indulgent, I beseech you! We are not to blame. Love is not a crime. No will can struggle against it.β ββ β¦ Give her up to me, Ivan Petrovitch! Let her go with me! Take from me what you will for your sufferings. Take my life, but give me Liza. I am ready to do anything.β ββ β¦ Come, tell me how I can do something to make up in part at least! To make up for that lost happiness, I can give you other happiness. I can, Ivan Petrovitch; I am ready to do anything! It would be base on my part to leave you without satisfaction.β ββ β¦ I understand you at this moment.β
Bugrov waved his hand as though to say, βFor Godβs sake, go away.β His eyes began to be dimmed by a treacherous moistureβ βin a moment they would see him crying like a child.
βI understand you, Ivan Petrovitch. I will give you another happiness, such as hitherto you have not known. What would you like? I have money, my father is an influential man.β ββ β¦ Will you? Come, how much do you want?β
Bugrovβs heart suddenly began throbbing.β ββ β¦ He clutched at the window curtains with both hands.β ββ β¦
βWill you have fifty thousand? Ivan
Comments (0)