Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
Liza was bored to death. Groholsky suffered too. He had to go for his walks alone without a companion. He almost shed tears, butβ ββ β¦ had to submit to his fate. And to make things worse, Bugrov would run across every morning and in a hissing whisper would give some quite unnecessary bulletin concerning the health of Father Pyotr. He bored them with those bulletins.
βHe slept well,β he informed them. βYesterday he was put out because I had no salted cucumbersβ ββ β¦ He has taken to Mishutka; he keeps patting him on the head.β
At last, a fortnight later, little Father Pyotr walked for the last time round the villas and, to Groholskyβs immense relief, departed. He had enjoyed himself, and went off very well satisfied. Liza and Groholsky fell back into their old manner of life. Groholsky once more blessed his fate. But his happiness did not last for long. A new trouble worse than Father Pyotr followed. Ivan Petrovitch took to coming to see them every day. Ivan Petrovitch, to be frank, though a capital fellow, was a very tedious person. He came at dinnertime, dined with them and stayed a very long time. That would not have mattered. But they had to buy vodka, which Groholsky could not endure, for his dinner. He would drink five glasses and talk the whole dinnertime. That, too, would not have mattered.β ββ β¦ But he would sit on till two oβclock in the morning, and not let them get to bed, and, worse still, he permitted himself to talk of things about which he should have been silent. When towards two oβclock in the morning he had drunk too much vodka and champagne, he would take Mishutka in his arms, and weeping, say to him, before Groholsky and Liza:
βMihail, my son, what am I? Iβ ββ β¦ am a scoundrel. I have sold your mother! Sold her for thirty pieces of silver, may the Lord punish me! Mihail Ivanitch, little sucking pig, where is your mother? Lost! Gone! Sold into slavery! Well, I am a scoundrel.β
These tears and these words turned Groholskyβs soul inside out. He would look timidly at Lizaβs pale face and wring his hands.
βGo to bed, Ivan Petrovitch,β he would say timidly.
βI am going.β ββ β¦ Come along, Mishutka.β ββ β¦ The Lord be our judge! I cannot think of sleep while I know that my wife is a slave.β ββ β¦ But it is not Groholskyβs fault.β ββ β¦ The goods were mine, the money his.β ββ β¦ Freedom for the free and Heaven for the saved.β
By day Ivan Petrovitch was no less insufferable to Groholsky. To Groholskyβs intense horror, he was always at Lizaβs side. He went fishing with her, told her stories, walked with her, and even on one occasion, taking advantage of Groholskyβs having a cold, carried her off in his carriage, goodness knows where, and did not bring her back till night!
βItβs outrageous, inhuman,β thought Groholsky, biting his lips.
Groholsky liked to be continually kissing Liza. He could not exist without those honeyed kisses, and it was awkward to kiss her before Ivan Petrovitch. It was agony. The poor fellow felt forlorn, but fate soon had compassion on him. Ivan Petrovitch suddenly went off somewhere for a whole week. Visitors had come and carried him off with themβ ββ β¦ And Mishutka was taken too.
One fine morning Groholsky came home from a walk good-humoured and beaming.
βHe has come,β he said to Liza, rubbing his hands. βI am very glad he has come. Ha-ha-ha!β
βWhat are you laughing at?β
βThere are women with him.β
βWhat women?β
βI donβt know.β ββ β¦ Itβs a good thing he has got women.β ββ β¦ A capital thing, in fact.β ββ β¦ He is still young and fresh. Come here! Look!β
Groholsky led Liza on to the verandah, and pointed to the villa opposite. They both held their sides, and roared with laughter. It was funny. Ivan Petrovitch was standing on the verandah of the villa opposite, smiling. Two dark-haired ladies and Mishutka were standing below, under the verandah. The ladies were laughing, and loudly talking French.
βFrench women,β observed Groholsky. βThe one nearest us isnβt at all bad-looking. Lively damsels, but thatβs no matter. There are good women to be found even among such.β ββ β¦ But they really do go too far.β
What was funny was that Ivan Petrovitch bent across the verandah, and stretching with his long arms, put them round the shoulders of one of the French girls, lifted her in the air, and set her giggling on the verandah. After lifting up both ladies on to the verandah, he lifted up Mishutka too. The ladies ran down and the proceedings were repeated.
βPowerful muscles, I must say,β muttered Groholsky looking at this scene. The operation was repeated some six times, the ladies were so amiable as to show no embarrassment whatever when the boisterous wind disposed of their inflated skirts as it willed while they were being lifted. Groholsky dropped his eyes in a shamefaced way when the ladies flung their legs over the parapet as they reached the verandah. But Liza watched and laughed! What did she care? It was not a case of men misbehaving themselves, which would have put her, as a woman, to shame, but of ladies.
In the evening, Ivan Petrovitch flew over, and with some embarrassment announced that he was now a man with a household to look after.β ββ β¦
βYou mustnβt imagine they are just anybody,β he said. βIt is true they are French. They shout at the top of their voices, and drinkβ ββ β¦ but we all know! The French are brought up to be like that! It canβt be helped.β ββ β¦ The prince,β Ivan Petrovitch added, βlet me have
Comments (0)