Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
Ivan Petrovitch left Liza and Groholsky in peace, and devoted himself to his ladies. All day long sound of talk, laughter, and the clatter of crockery came from his villa.β ββ β¦ The lights were not put out till far into the night.β ββ β¦ Groholsky was in bliss.β ββ β¦ At last, after a prolonged interval of agony, he felt happy and at peace again. Ivan Petrovitch with his two ladies had no such happiness as he had with one. But alas, destiny has no heart. She plays with the Groholskys, the Lizas, the Ivans, and the Mishutkas as with pawns.β ββ β¦ Groholsky lost his peace again.β ββ β¦
One morning, about ten days afterwards, on waking up late, he went out on to the verandah and saw a spectacle which shocked him, revolted him, and moved him to intense indignation. Under the verandah of the villa opposite stood the French women, and between them Liza. She was talking and looking askance at her own villa as though to see whether that tyrant, that despot were awake (so Groholsky interpreted those looks). Ivan Petrovitch standing on the verandah with his sleeves tucked up, lifted Isabella into the air, then Fanny, and then Liza. When he was lifting Liza it seemed to Groholsky that he pressed her to himself.β ββ β¦ Liza too flung one leg over the parapet.β ββ β¦ Oh these women! All sphinxes, every one of them!
When Liza returned home from her husbandβs villa and went into the bedroom on tiptoe, as though nothing had happened, Groholsky, pale, with hectic flushes on his cheeks, was lying in the attitude of a man at his last gasp and moaning.
On seeing Liza, he sprang out of bed, and began pacing about the bedroom.
βSo thatβs what you are like, is it?β he shrieked in a high tenor. βSo thatβs it! Very much obliged to you! Itβs revolting, madam! Immoral, in fact! Let me tell you that!β
Liza turned pale, and of course burst into tears. When women feel that they are in the right, they scold and shed tears; when they are conscious of being in fault, they shed tears only.
βOn a level with those depraved creatures! Itβsβ ββ β¦ itβsβ ββ β¦ itβsβ ββ β¦ lower than any impropriety! Why, do you know what they are? They are kept women! Cocottes! And you a respectable woman go rushing off where they areβ ββ β¦ And heβ ββ β¦ He! What does he want? What more does he want of me? I donβt understand it! I have given him half of my propertyβ βI have given him more! You know it yourself! I have given him what I have not myself.β ββ β¦ I have given him almost all.β ββ β¦ And he! Iβve put up with your calling him Vanya, though he has no right whatever to such intimacy. I have put up with your walks, kisses after dinner.β ββ β¦ I have put up with everything, but this I will not put up with.β ββ β¦ Either he or I! Let him go away, or I go away! Iβm not equal to living like this any longer, no! You can see that for yourself!β ββ β¦ Either he or I.β ββ β¦ Enough! The cup is brimming over.β ββ β¦ I have suffered a great deal as it is.β ββ β¦ I am going to talk to him at onceβ βthis minute! What is he, after all? What has he to be proud of? No, indeed.β ββ β¦ He has no reason to think so much of himself.β ββ β¦β
Groholsky said a great many more valiant and stinging things, but did not βgo at onceβ; he felt timid and abashed.β ββ β¦ He went to Ivan Petrovitch three days later.
When he went into his apartment, he gaped with astonishment. He was amazed at the wealth and luxury with which Bugrov had surrounded himself. Velvet hangings, fearfully expensive chairs.β ββ β¦ One was positively ashamed to step on the carpet. Groholsky had seen many rich men in his day, but he had never seen such frenzied luxury.β ββ β¦ And the higgledy-piggledy muddle he saw when, with an inexplicable tremor, he walked into the drawing roomβ βplates with bits of bread on them were lying about on the grand piano, a glass was standing on a chair, under the table there was a basket with a filthy rag in it.β ββ β¦ Nut shells were strewn about in the windows. Bugrov himself was not quite in his usual trim when Groholsky walked in.β ββ β¦ With a red face and uncombed locks he was pacing about the room in deshabille, talking to himself, apparently much agitated. Mishutka was sitting on the sofa there in the drawing room, and was making the air vibrate with a piercing scream.
βItβs awful, Grigory Vassilyevitch!β Bugrov began on seeing Groholsky, βsuch disorderβ ββ β¦ such disorderβ ββ β¦ Please sit down. You must excuse my being in the costume of Adam and Eve.β ββ β¦ Itβs of no consequence.β ββ β¦ Horrible disorderliness! I donβt understand how people can exist here, I donβt understand it! The servants wonβt do what they are told, the climate is horrible, everything is expensive.β ββ β¦ Stop your noise,β Bugrov shouted, suddenly coming to a halt before Mishutka; βstop it, I tell you! Little beast, wonβt you stop it?β
And Bugrov pulled Mishutkaβs ear.
βThatβs revolting, Ivan Petrovitch,β said Groholsky in a tearful voice. βHow can you treat a tiny child like that? You really areβ ββ β¦β
βLet him stop yelling then.β ββ β¦ Be quietβ βIβll whip you!β
βDonβt cry, Misha darling.β ββ β¦ Papa wonβt touch you again. Donβt beat him, Ivan Petrovitch; why, he is hardly more than a baby.β ββ β¦ There, there.β ββ β¦ Would you like a little horse? Iβll send you a little horse.β ββ β¦ You really are hardhearted.β ββ β¦β
Groholsky paused, and then asked:
βAnd how are your ladies getting on, Ivan Petrovitch?β
βNot at all. Iβve turned them out without ceremony. I might have gone on keeping them, but itβs awkward.β ββ β¦ The boy will grow up.β ββ β¦ A fatherβs example.β ββ β¦ If I were alone, then it would be a different thing.β ββ β¦ Besides,
Comments (0)