Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βWhere have you come from?β cried his parents in amazement. βWhat is the matter with you?β
βOh, donβt ask! I never expected it; no, I never expected it! Itβsβ ββ β¦ itβs positively incredible!β
Mitya laughed and sank into an armchair, so overcome by happiness that he could not stand on his legs.
βItβs incredible! You canβt imagine! Look!β
His sister jumped out of bed and, throwing a quilt round her, went in to her brother. The schoolboys woke up.
βWhatβs the matter? You donβt look like yourself!β
βItβs because I am so delighted, Mamma! Do you know, now all Russia knows of me! All Russia! Till now only you knew that there was a registration clerk called Dmitry Kuldarov, and now all Russia knows it! Mamma! Oh, Lord!β
Mitya jumped up, ran up and down all the rooms, and then sat down again.
βWhy, what has happened? Tell us sensibly!β
βYou live like wild beasts, you donβt read the newspapers and take no notice of whatβs published, and thereβs so much that is interesting in the papers. If anything happens itβs all known at once, nothing is hidden! How happy I am! Oh, Lord! You know itβs only celebrated people whose names are published in the papers, and now they have gone and published mine!β
βWhat do you mean? Where?β
The papa turned pale. The mamma glanced at the holy image and crossed herself. The schoolboys jumped out of bed and, just as they were, in short nightshirts, went up to their brother.
βYes! My name has been published! Now all Russia knows of me! Keep the paper, mamma, in memory of it! We will read it sometimes! Look!β
Mitya pulled out of his pocket a copy of the paper, gave it to his father, and pointed with his finger to a passage marked with blue pencil.
βRead it!β
The father put on his spectacles.
βDo read it!β
The mamma glanced at the holy image and crossed herself. The papa cleared his throat and began to read: βAt eleven oβclock on the evening of the 29th of December, a registration clerk of the name of Dmitry Kuldarovβ ββ β¦β
βYou see, you see! Go on!β
ββ¦ a registration clerk of the name of Dmitry Kuldarov, coming from the beershop in Kozihinβs buildings in Little Bronnaia in an intoxicated conditionβ ββ β¦β
βThatβs me and Semyon Petrovitch.β ββ β¦ Itβs all described exactly! Go on! Listen!β
ββ¦ intoxicated condition, slipped and fell under a horse belonging to a sledge-driver, a peasant of the village of Durikino in the Yuhnovsky district, called Ivan Drotov. The frightened horse, stepping over Kuldarov and drawing the sledge over him, together with a Moscow merchant of the second guild called Stepan Lukov, who was in it, dashed along the street and was caught by some house-porters. Kuldarov, at first in an unconscious condition, was taken to the police station and there examined by the doctor. The blow he had received on the back of his headβ ββ β¦β
βIt was from the shaft, papa. Go on! Read the rest!β
ββ¦ he had received on the back of his head turned out not to be serious. The incident was duly reported. Medical aid was given to the injured man.β ββ β¦β
βThey told me to foment the back of my head with cold water. You have read it now? Ah! So you see. Now itβs all over Russia! Give it here!β
Mitya seized the paper, folded it up and put it into his pocket.
βIβll run round to the Makarovs and show it to them.β ββ β¦ I must show it to the Ivanitskys too, Natasya Ivanovna, and Anisim Vassilyitch.β ββ β¦ Iβll run! Goodbye!β
Mitya put on his cap with its cockade and, joyful and triumphant, ran into the street.
At the BarberβsMorning. It is not yet seven oβclock, but Makar Kuzmitch Blyostkenβs shop is already open. The barber himself, an unwashed, greasy, but foppishly dressed youth of three and twenty, is busy clearing up; there is really nothing to be cleared away, but he is perspiring with his exertions. In one place he polishes with a rag, in another he scrapes with his finger or catches a bug and brushes it off the wall.
The barberβs shop is small, narrow, and unclean. The log walls are hung with paper suggestive of a cabmanβs faded shirt. Between the two dingy, perspiring windows there is a thin, creaking, rickety door, above it, green from the damp, a bell which trembles and gives a sickly ring of itself without provocation. Glance into the looking-glass which hangs on one of the walls, and it distorts your countenance in all directions in the most merciless way! The shaving and haircutting is done before this looking-glass. On the little table, as greasy and unwashed as Makar Kuzmitch himself, there is everything: combs, scissors, razors, a haβporth of wax for the moustache, a haβporth of powder, a haβporth of much watered eau de cologne, and indeed the whole barberβs shop is not worth more than fifteen kopecks.
There is a squeaking sound from the invalid bell and an elderly man in a tanned sheepskin and high felt overboots walks into the shop. His head and neck are wrapped in a womanβs shawl.
This is Erast Ivanitch Yagodov, Makar Kuzmitchβs godfather. At one time he served as a watchman in the Consistory, now he lives near the Red Pond and works as a locksmith.
βMakarushka, good day, dear boy!β he says to Makar Kuzmitch, who is absorbed in tidying up.
They kiss each other. Yagodov drags his shawl off his head, crosses himself, and sits down.
βWhat a long way it is!β he says, sighing and clearing his throat. βItβs no joke! From the Red Pond to the Kaluga gate.β
βHow are you?β
βIn a poor way, my boy. Iβve had a fever.β
βYou donβt say so! Fever!β
βYes, I have been in bed a month; I thought I should die. I had extreme unction. Now my hairβs coming out. The doctor says I must be shaved. He says the hair will grow again strong.
Comments (0)