War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
In the darkness of the night one of the servants noticed, above the high body of a coach standing before the porch, the small glow of another fire. One glow had long been visible and everybody knew that it was Little Mytรญshchi burningโ โset on fire by Mamรณnovโs Cossacks.
โBut look here, brothers, thereโs another fire!โ remarked an orderly.
All turned their attention to the glow.
โBut they told us Little Mytรญshchi had been set on fire by Mamรณnovโs Cossacks.โ
โBut thatโs not Mytรญshchi, itโs farther away.โ
โLook, it must be in Moscow!โ
Two of the gazers went round to the other side of the coach and sat down on its steps.
โItโs more to the left, why, Little Mytรญshchi is over there, and this is right on the other side.โ
Several men joined the first two.
โSee how itโs flaring,โ said one. โThatโs a fire in Moscow: either in the Sushchรฉvski or the Rogรณzhski quarter.โ
No one replied to this remark and for some time they all gazed silently at the spreading flames of the second fire in the distance.
Old Danรญlo Terรฉntich, the countโs valet (as he was called), came up to the group and shouted at Mรญshka.
โWhat are you staring at, you good-for-nothing?โ โโ โฆ The count will be calling and thereโs nobody there; go and gather the clothes together.โ
โI only ran out to get some water,โ said Mรญshka.
โBut what do you think, Danรญlo Terรฉntich? Doesnโt it look as if that glow were in Moscow?โ remarked one of the footmen.
Danรญlo Terรฉntich made no reply, and again for a long time they were all silent. The glow spread, rising and falling, farther and farther still.
โGod have mercy.โ โโ โฆ Itโs windy and dryโ โโ โฆโ said another voice.
โJust look! See what itโs doing now. O Lord! You can even see the crows flying. Lord have mercy on us sinners!โ
โTheyโll put it out, no fear!โ
โWhoโs to put it out?โ Danรญlo Terรฉntich, who had hitherto been silent, was heard to say. His voice was calm and deliberate. โMoscow it is, brothers,โ said he. โMother Moscow, the whiteโ โโ โฆโ his voice faltered, and he gave way to an old manโs sob.
And it was as if they had all only waited for this to realize the significance for them of the glow they were watching. Sighs were heard, words of prayer, and the sobbing of the countโs old valet.
XXXIThe valet, returning to the cottage, informed the count that Moscow was burning. The count donned his dressing gown and went out to look. Sรณnya and Madame Schoss, who had not yet undressed, went out with him. Only Natรกsha and the countess remained in the room. Pรฉtya was no longer with the family, he had gone on with his regiment which was making for Trรณitsa.
The countess, on hearing that Moscow was on fire, began to cry. Natรกsha, pale, with a fixed look, was sitting on the bench under the icons just where she had sat down on arriving and paid no attention to her fatherโs words. She was listening to the ceaseless moaning of the adjutant, three houses off.
โOh, how terrible,โ said Sรณnya returning from the yard chilled and frightened. โI believe the whole of Moscow will burn, thereโs an awful glow! Natรกsha, do look! You can see it from the window,โ she said to her cousin, evidently wishing to distract her mind.
But Natรกsha looked at her as if not understanding what was said to her and again fixed her eyes on the corner of the stove. She had been in this condition of stupor since the morning, when Sรณnya, to the surprise and annoyance of the countess, had for some unaccountable reason found it necessary to tell Natรกsha of Prince Andrรฉyโs wound and of his being with their party. The countess had seldom been so angry with anyone as she was with Sรณnya. Sรณnya had cried and begged to be forgiven and now, as if trying to atone for her fault, paid unceasing attention to her cousin.
โLook, Natรกsha, how dreadfully it is burning!โ said she.
โWhatโs burning?โ asked Natรกsha. โOh, yes, Moscow.โ
And as if in order not to offend Sรณnya and to get rid of her, she turned her face to the window, looked out in such a way that it was evident that she could not see anything, and again settled down in her former attitude.
โBut you didnโt see it!โ
โYes, really I did,โ Natรกsha replied in a voice that pleaded to be left in peace.
Both the countess and Sรณnya understood that, naturally, neither Moscow nor the burning of Moscow nor anything else could seem of importance to Natรกsha.
The count returned and lay down behind the partition. The countess went up to her daughter and touched her head with the back of her hand as she was wont to do when Natรกsha was ill, then touched her forehead with her lips as if to feel whether she was feverish, and finally kissed her.
โYou are cold. You are trembling all over. Youโd better lie down,โ said the countess.
โLie down? All right, I will. Iโll lie down at once,โ said Natรกsha.
When Natรกsha had been told that morning that Prince Andrรฉy was seriously wounded and was traveling with their party, she had at first asked many questions: Where was he going? How was he wounded? Was it serious? And could she see him? But after she had been told that she could not see him, that he was seriously wounded but that his life was not in danger, she ceased to ask questions or to speak at all, evidently disbelieving what they told her, and convinced that say what she might she would still be told the same. All the way she had sat motionless in a corner of the coach with wide open eyes, and the expression in them which the countess knew
Comments (0)