War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βCaptain, there is soup and a leg of mutton in the kitchen,β said he. βShall I serve them up?β
βYes, and some wine,β answered the captain.
XXIXWhen the French officer went into the room with Pierre the latter again thought it his duty to assure him that he was not French and wished to go away, but the officer would not hear of it. He was so very polite, amiable, good-natured, and genuinely grateful to Pierre for saving his life that Pierre had not the heart to refuse, and sat down with him in the parlorβ βthe first room they entered. To Pierreβs assurances that he was not a Frenchman, the captain, evidently not understanding how anyone could decline so flattering an appellation, shrugged his shoulders and said that if Pierre absolutely insisted on passing for a Russian let it be so, but for all that he would be forever bound to Pierre by gratitude for saving his life.
Had this man been endowed with the slightest capacity for perceiving the feelings of others, and had he at all understood what Pierreβs feelings were, the latter would probably have left him, but the manβs animated obtuseness to everything other than himself disarmed Pierre.
βA Frenchman or a Russian prince incognito,β said the officer, looking at Pierreβs fine though dirty linen and at the ring on his finger. βI owe my life to you and offer you my friendship. A Frenchman never forgets either an insult or a service. I offer you my friendship. That is all I can say.β
There was so much good nature and nobility (in the French sense of the word) in the officerβs voice, in the expression of his face and in his gestures, that Pierre, unconsciously smiling in response to the Frenchmanβs smile, pressed the hand held out to him.
βCaptain Ramballe, of the 13th Light Regiment, Chevalier of the Legion of Honor for the affair on the seventh of September,β he introduced himself, a self-satisfied irrepressible smile puckering his lips under his mustache. βWill you now be so good as to tell me with whom I have the honor of conversing so pleasantly, instead of being in the ambulance with that maniacβs bullet in my body?β
Pierre replied that he could not tell him his name and, blushing, began to try to invent a name and to say something about his reason for concealing it, but the Frenchman hastily interrupted him.
βOh, please!β said he. βI understand your reasons. You are an officerβ ββ β¦ a superior officer perhaps. You have borne arms against us. Thatβs not my business. I owe you my life. That is enough for me. I am quite at your service. You belong to the gentry?β he concluded with a shade of inquiry in his tone. Pierre bent his head. βYour baptismal name, if you please. That is all I ask. Monsieur Pierre, you say.β ββ β¦ Thatβs all I want to know.β
When the mutton and an omelet had been served and a samovar and vodka brought, with some wine which the French had taken from a Russian cellar and brought with them, Ramballe invited Pierre to share his dinner, and himself began to eat greedily and quickly like a healthy and hungry man, munching his food rapidly with his strong teeth, continually smacking his lips, and repeatingβ ββExcellent! Delicious!β His face grew red and was covered with perspiration. Pierre was hungry and shared the dinner with pleasure. Morel, the orderly, brought some hot water in a saucepan and placed a bottle of claret in it. He also brought a bottle of kvass, taken from the kitchen for them to try. That beverage was already known to the French and had been given a special name. They called it limonade de cochon (pigβs lemonade), and Morel spoke well of the limonade de cochon he had found in the kitchen. But as the captain had the wine they had taken while passing through Moscow, he left the kvass to Morel and applied himself to the bottle of Bordeaux. He wrapped the bottle up to its neck in a table napkin and poured out wine for himself and for Pierre. The satisfaction of his hunger and the wine rendered the captain still more lively and he chatted incessantly all through dinner.
βYes, my dear Monsieur Pierre, I owe you a fine votive candle for saving me from that maniac.β ββ β¦ You see, I have bullets enough in my body already. Here is one I got at Wagramβ (he touched his side) βand a second at SmolΓ©nskββ βhe showed a scar on his cheekβ ββand this leg which as you see does not want to march, I got that on the seventh at the great battle of la Moskowa. SacrΓ© Dieu! It was splendid! That deluge of fire was worth seeing. It was a tough job you set us there, my word! You may be proud of it! And on my honor, in spite of the cough I caught there, I should be ready to begin again. I pity those who did not see it.β
βI was there,β said Pierre.
βBah, really? So much the better! You are certainly brave foes. The great redoubt held out well, by my pipe!β continued the Frenchman. βAnd you made us pay dear for it. I was at it three timesβ βsure as I sit here. Three times we reached the guns and three times we were thrown back like cardboard figures. Oh, it was beautiful, Monsieur Pierre! Your grenadiers were splendid, by heaven! I saw them close up their ranks six times in succession and march as if on parade. Fine fellows! Our King of Naples, who knows whatβs what, cried βBravo!β Ha, ha! So you are one of us soldiers!β he added, smiling, after a momentary pause. βSo much the better, so much the better, Monsieur Pierre! Terrible in battleβ ββ β¦ gallantβ ββ β¦ with the fairβ (he winked and smiled), βthatβs what the French are,
Comments (0)