Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕
Description
Resurrection, the last full-length novel written by Leo Tolstoy, was published in 1899 after ten years in the making. A humanitarian cause—the pacifist Doukhobor sect, persecuted by the Russian government, needed funds to emigrate to Canada—prompted Tolstoy to finish the novel and dedicate its ensuing revenues to alleviate their plight. Ultimately, Tolstoy’s actions were credited with helping hundreds of Doukhobors emigrate to Canada.
The novel centers on the relationship between Nekhlúdoff, a Russian landlord, and Máslova, a prostitute whose life took a turn for the worse after Nekhlúdoff wronged her ten years prior to the novel’s events. After Nekhlúdoff happens to sit in the jury for a trial in which Máslova is accused of poisoning a merchant, Nekhlúdoff begins to understand the harm he has inflicted upon Máslova—and the harm that the Russian state and society inflicts upon the poor and marginalized—as he embarks on a quest to alleviate Máslova’s suffering.
Nekhlúdoff’s process of spiritual awakening in Resurrection serves as a framing for many of the novel’s religious and political themes, such as the hypocrisy of State Christianity and the injustice of the penal system, which were also the subject of Tolstoy’s nonfiction treatise on Christian anarchism, The Kingdom of God Is Within You. The novel also explores the “single tax” economic theory propounded by the American economist Henry George, which drives a major subplot in the novel concerning the management of Nekhlúdoff’s estates.
Read free book «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕». Author - Leo Tolstoy
When the padlock rattled and the door opened to let Máslova into the cell, all turned towards her. Even the deacon’s daughter stopped for a moment and looked at her with lifted brows before resuming her steady striding up and down.
Korabléva stuck her needle into the brown sacking and looked questioningly at Máslova through her spectacles. “Eh, eh, deary me, so you have come back. And I felt sure they’d acquit you. So you’ve got it?” She took off her spectacles and put her work down beside her on the shelf bed.
“And here have I and the old lady been saying, ‘Why, it may well be they’ll let her go free at once.’ Why, it happens, ducky, they’ll even give you a heap of money sometimes, that’s sure,” the watchman’s wife began, in her singing voice: “Yes, we were wondering, ‘Why’s she so long?’ And now just see what it is. Well, our guessing was no use. The Lord willed otherwise,” she went on in musical tones.
“Is it possible? Have they sentenced you?” asked Theodosia, with concern, looking at Máslova with her bright blue, childlike eyes; and her merry young face changed as if she were going to cry.
Máslova did not answer, but went on to her place, the second from the end, and sat down beside Korabléva.
“Have you eaten anything?” said Theodosia, rising and coming up to Máslova.
Máslova gave no reply, but putting the rolls on the bedstead, took off her dusty cloak, the kerchief off her curly black head, and began pulling off her shoes. The old woman who had been playing with the boy came up and stood in front of Máslova. Tz, tz, tz, she clicked with her tongue, shaking her head pityingly. The boy also came up with her, and, putting out his upper lip, stared with wide open eyes at the roll Máslova had brought. When Máslova saw the sympathetic faces of her fellow-prisoners, her lips trembled and she felt inclined to cry, but she succeeded in restraining herself until the old woman and the boy came up. When she heard the kind, pitying clicking of the old woman’s tongue, and met the boy’s serious eyes turned from the roll to her face, she could bear it no longer; her face quivered and she burst into sobs.
“Didn’t I tell you to insist on having a proper advocate?” said Korabléva. “Well, what is it? Exile?”
Máslova could not answer, but took from inside the roll a box of cigarettes, on which was a picture of a lady with hair done up very high and dress cut low in front, and passed the box to Korabléva. Korabléva looked at it and shook her head, chiefly because see did not approve of Máslova’s putting her money to such bad use; but still she took out a cigarette, lit it at the lamp, took a puff, and almost forced it into Máslova’s hand. Máslova, still crying, began greedily to inhale the tobacco smoke. “Penal servitude,” she muttered, blowing out the smoke and sobbing.
“Don’t they fear the Lord, the cursed soul-slayers?” muttered Korabléva, “sentencing the lass for nothing.” At this moment the sound of loud, coarse laughter came from the women who were still at the window. The little girl also laughed, and her childish treble mixed with the hoarse and screeching laughter of the others. One of the convicts outside had done something that produced this effect on the onlookers.
“Lawks! see the shaved hound, what he’s doing,” said the red-haired woman, her whole fat body shaking with laughter; and leaning against the grating she shouted meaningless obscene words.
“Ugh, the fat fright’s cackling,” said Korabléva, who disliked the red-haired woman. Then, turning to Máslova again, she asked: “How many years?”
“Four,” said Máslova, and the tears ran down her cheeks in such profusion that one fell on the cigarette. Máslova crumpled it up angrily and
Comments (0)