Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐
Description
Dangerous Liaisons (Les Liaisons dangereuses) is an early French novel by Pierre Choderlos de Laclos, first published in four volumes in 1782. At the time of its publication novels were a new literary form, and Laclos chose to present his story in an epistolary style, composing the novel solely of a series of letters written by the major characters to each other. It was first translated into English in 1812 and has since become universally regarded as one the most significant early French novels.
The story is framed around the Marquise de Merteuil and the Vicomte de Valmont, two narcissistic French aristocrats and rivals who enjoy games of seduction and manipulation, and who most especially enjoy one-upping each other. The letters they send to each other portray an interconnected web of seduction, revenge, and malice, and are interspersed with the more innocent letters of their victims.
Dangerous Liaisons has often been seen as a depiction of the corruption and depravity of the French nobility shortly before the French Revolution, thereby making a negative statement about the Ancien Rรฉgime. But itโs also a depiction of the timeless problems surrounding sex and love, and a realistic portrayal of desires that are often beyond our control. As Laclos enjoyed the patronage of Louis Philippe II, the Duke of Orlรฉans, and as other royalist and conservative figures like Queen Marie Antoinette enjoyed the book, itโs likely it wasnโt seen as a morality tale until after the French Revolution.
Read free book ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Pierre Choderlos de Laclos
Read book online ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป. Author - Pierre Choderlos de Laclos
From thence I went to the daughter: you cannot conceive how much grief embellished her: if I can only infuse a little coquetry into her, I will engage she will cry often: but now she wept sincerely.โ โStruck with this new charm, which I knew not before, and which I was very glad to observe, at first I gave her a few awkward consolations, which rather augment than relieve distress; and by this means led her to almost a state of suffocation. She cried no longer, and I really began to fear she would fall into convulsions. I advised her to go to bed, which she agreed to, and was her waiting maid: she had not dressed her head, her hair all loose upon her shoulders; her neck quite bare; I embraced her, she fell back in my arms, and her tears flowed again. Ye gods, how lovely she was! If the Magdalen was thus, she was much more dangerous as a penitent, than as a sinner.
When the lovely girl was in bed, I began really to comfort her in good earnest. I dispelled her fears of the convent, and raised her hopes of seeing Danceny privately; and sitting by the bedside, โIf he was here now!โ said I.โ โEnlarging on the subject, I led her from thought to fancy, so that she soon forgot her affliction. We should have parted perfectly satisfied with each other, had she not wanted to prevail on me to deliver a letter to Danceny, which I absolutely refused. I dare say my reasons will meet your approbation.
First, it would be running a risk with Danceny; but had that been the only reason I could have alleged with the girl, there are a great many others I must impart to you. Would it not be risking the fruits of all my labours, to give our young people so easy a method, and so speedily of putting a period to their distress? Moreover, I should not be sorry to oblige them employ a domestic in this adventure; for if it has a happy issue, as I hope it will, she must feel her consequence immediately after marriage; and I know no means so certain of spreading her fame; or if they did not speak, which would be miraculous indeed, we could speak for them, and it would be more convenient the indiscretion should lay with them.
You must then infuse this idea into Danceny today; as I cannot depend on the little Volangesโ waiting maid, whom she seems diffident of, you may point out my faithful Victoire. I shall take care to ensure success: this idea pleases me much, as the secret will be useful to us, and not to them; for I am not yet at the end of my story.
Whilst I excused myself from taking her letter, I every moment dreaded she would have mentioned the penny-post, which I scarcely could have refused. Fortunately, through ignorance or distress, or that she was more anxious for the answer than the letter, which she could not have had by the same means, she never mentioned it; but to be guarded against this idea, if it should happen, or at least she should not have an idea of making use of it, I returned to her mother, and induced her to take her daughter to the country for a short time;โ โand where do you think? Does not your heart leap for joy? Why, to your old auntโs, Madame de Rosemonde. She is to acquaint her of it this day: thus you are authorised to go to your beloved devotee, who can no longer object to the scandal of a tรชte-ร -tรชte; and thanks to my industry, Madame de Volanges shall herself repair all the mischief she has done you.
But hark ye, I must insist you are not to be so taken up with your own affairs as to neglect this; remember how much I am interested in it. I wish you to be not only the correspondent, but the confidant, of the two young ones; acquaint Danceny, then, of this journey, and make him a tender of your services. Remove every difficulty, but that of delivering your credentials to his fair one; and remove that obstacle, instantly, in pointing out the medium of my chambermaid. Doubtless he will embrace it, and for your reward you will be the confidant of a young heart, which is ever of consequence. The poor little thing, how she will blush when she gives you her first letter! I cannot help thinking the character of a confidant, against which so many prejudices are formed, appears to be a tolerable relaxation, when one has other employment upon their hands, which is your case.
The denouement of this intrigue depends entirely upon you. You must watch the moment when you are to reunite your actors. The country offers a thousand opportunities, and Danceny will be ready to fly at your first signal; a night, a disguise, a window;โ โbut if the little thing comes back as she goes, it is your fault; if you think she should want any assistance from me, let me know. I think I have given her a tolerable lesson on the danger of keeping letters, so I may now venture to write to her; and I am still determined to make her my pupil.
I believe I forgot to tell you her suspicions, in regard to her correspondent, at first fell upon the waiting maid; but I turned them off to the confessor; that is killing two birds with one stone.
Adieu, Viscount! This
Comments (0)