Dangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐
Description
Dangerous Liaisons (Les Liaisons dangereuses) is an early French novel by Pierre Choderlos de Laclos, first published in four volumes in 1782. At the time of its publication novels were a new literary form, and Laclos chose to present his story in an epistolary style, composing the novel solely of a series of letters written by the major characters to each other. It was first translated into English in 1812 and has since become universally regarded as one the most significant early French novels.
The story is framed around the Marquise de Merteuil and the Vicomte de Valmont, two narcissistic French aristocrats and rivals who enjoy games of seduction and manipulation, and who most especially enjoy one-upping each other. The letters they send to each other portray an interconnected web of seduction, revenge, and malice, and are interspersed with the more innocent letters of their victims.
Dangerous Liaisons has often been seen as a depiction of the corruption and depravity of the French nobility shortly before the French Revolution, thereby making a negative statement about the Ancien Rรฉgime. But itโs also a depiction of the timeless problems surrounding sex and love, and a realistic portrayal of desires that are often beyond our control. As Laclos enjoyed the patronage of Louis Philippe II, the Duke of Orlรฉans, and as other royalist and conservative figures like Queen Marie Antoinette enjoyed the book, itโs likely it wasnโt seen as a morality tale until after the French Revolution.
Read free book ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Pierre Choderlos de Laclos
Read book online ยซDangerous Liaisons by Pierre Choderlos de Laclos (the reading list .TXT) ๐ยป. Author - Pierre Choderlos de Laclos
Not but your amiable frankness, your charming confidence, and your pleasing friendship, are immensely valuable to me;โ โbut love, sincere love, such as you have inspired me with, reuniting all those sentiments, by giving them more energy, cannot, as they do, be satisfied with that tranquillity, that ease of mind, which will allow of comparisons, and even sometimes of preferences. No, Madam, I will not be your friend, I will love you with the most ardent and tender affection, and yet the most respectful. You may deprive it of hope, but you cannot annihilate it.
What right have you to pretend to dispose of a heart, whose homage you refuse? By what refinement of cruelty do you envy me the happiness of my love? It belongs to me; and is independent of you; and I know how to preserve it. If it is the source, it is also the remedy of my misfortunes. Once more no, persist in your cruel resolutions; but leave me love. You enjoy the pleasure of my misery; be it so, endeavour to tire out my perseverance, I shall at least know how to oblige you to decide my fate; and you may, perhaps, one day do me justice. Not that I ever hope to make you sensible of my pain, but you shall be convinced, though not persuaded; and you shall say I have judged him too severely.
But you are unjust to yourself: to see you without loving you, to love you without being constant, are both equally impossible; and, notwithstanding the modesty that adorns you, it must be easier for you to lament, than be astonished at the sentiments you gave birth to. But as for me, whose only merit is to have discovered their value, I will not lose it; and far from agreeing to your insidious offers, I again renew, at your feet, the oaths I have made to love you eternally.
Sept. 10, 17โ โ.
Letter 69 Cecilia Volanges to the Chevalier Danceny(Wrote with a pencil, and recopied by Danceny.)
You desire to know how I spend my time? I love you, and am always crying. My mother speaks to me no longer; she has taken away my paper, pens, and ink; I now make use of a pencil, which I fortunately had in my pocket, and I write this on the back of your letter. I must certainly approve of whatever you have done; I love you too well, not to use every means to hear from you, and give you some account of myself. I did not use to love Mr. de Valmont; I did not think him to be so much your friend; I will endeavour to accustom myself to him, and I will love him on your account. I cannot tell who betrayed us; it must be either my waiting-maid or my confessor. I am very unhappy: tomorrow we set out for the country, and I do not know for how long a time. Good God, not to see you any more! I have no more room, adieu! Endeavour to read this. Those letters, wrote with a pencil, will, perhaps, rub out; but the sentiments engraved on my heart never will.
Sept. 10, 17โ โ.
Letter 70 Viscount de Valmont to the Marchioness de MerteuilMy dear friend, I have a most important piece of news for you: last night I supped, as you know, at the Marechale de โธป, where you were spoke of; I said not all the good that I think, but all that I did not think of you. Everyone seemed to be of my opinion, and the conversation languished, as it always happens when people talk well of their neighbours; when at length Prevan spoke, โGod forbid,โ said he, rising up, โthat I should have the least doubt of the virtue of Madame de Merteuil; but I dare say, that she owes it more to levity than principle. It is, perhaps, easier to please her, than follow her; and as one seldom fails in running after a woman, to meet others in oneโs way, those may be as much, if not more, valuable than she; some are dissipated by a new taste, others stop through lassitude; and she is, perhaps, one of the women who has had the least opportunity of making a resistance, of any of Paris; for my part,โ said he, (encouraged by the smiles of some of the women), โI will not credit Madame de Merteuilโs virtue, until I have killed six horses in her service.โ
This scurvy jest succeeded, as all those do that are replete with scandal; and whilst the laugh went round, Prevan seated himself, and the conversation became general; but the two Countesses de Bโ โธบ, near whom the incredulous Prevan seated himself, began a particular conversation which I overheard.
The challenge that was given to bring you to compliance was accepted; and the promise of telling all was exchanged; of all those which passed in this conversation, that will be the most religiously observed: but now you have timely notice; and you know the old proverb.
I have only to tell you, moreover, that this Prevan, who you do not know, is amazingly amiable, and still more subtle. If you have sometimes heard me say the contrary, it is only because I donโt like him, and that I delight in contradicting his successes; for I am not ignorant how my opinion weighs with some thirty of our women ร la mode.
And really I have, for a long time, prevented him by this means, of making a figure in what is called the grand theatre. He worked prodigies without advancing his reputation. But the รฉclat of his triple adventure, by fixing everyoneโs eyes on him, has given him a certain air of confidence that he, until then,
Comments (0)